AZ UTÓBBI IDŐBEN EGYRE TÖBBSZÖR ÉRI MASSZÍV HACKER TÁMADÁS
AZ IRODALMI JELEN HONLAPJÁT,
AMELY ILYENKOR PERCEKRE ELÉRHETETLENNÉ VÁLIK.
OLVASÓINK MEGÉRTÉSÉT ÉS SZÍVES TÜRELMÉT KÉRJÜK.
DOLGOZUNK RAJTA, HOGY EZ NE FORDULHASSON ELŐ.
Leütés 21. – FENN SÍK
Mányoki Endre tárcája
A távol itt nem kerül közel, és a közelség sosem fog kitágulni. Nem láthatok a janicsárok jelmeze mögé, s az örökdíszletben rendszerhiba volna a könyöklő.
Leütés 21.
FENN SÍK
Mányoki Endre tárcája

Mauyori az angolra gondolt, aki dombra ment föl és hegyről jött le. Sosem értette, mi tetszett neki annyira abban a filmben. Hugh Grant, akit akkor látott először vásznon? - aligha; volt benne valami idegesítően entellektüel, szinte nyálas. Nem illett bele sehogyan sem a kis walesi falu nyers, már-már abszurd világába. Okkal, persze, mondta békülékenyen az atomredaktor, hiszen éppenséggel angol volt az istenteremtette, és jószerivel betolakodó, de akkor is...
Vagy a bizarr kis hőstörténet éppen arról, hogy vajon Wales vagy Anglia? Mert Wales határa ott van, ahol a hegyek kezdődnek. Ezer méteren. Ez, az övéké, meg kicsivel kevesebb. Nagyocska domb, nem több. Egy walesi, akinek a faluja még Anglia? Nem elég a háború? s hogy a férfiak java mind a fronton? mindennek a tetejébe még ez is?
Az identitás nem szerepelt a falu szótárában. De még a válság sem. Egyáltalán: semmilyen szó nem bírta leírni azt az érzést, ami a véneket, a nyomorultakat, a gyerekeket és az asszonyokat elöntötte. A whisky bezzeg! Meg az eső. Meg a talicska és a föld. És az idegen. Ezek így együtt hozzátoldották a dombhoz, ami a hegyből még hiányzott. De Mauyori már akkor sem volt fogékony a talmi romantikára. Legkivált nem a lélekdagasztó, méretes szimbólumokra. Csóválta volna a fejét csalódottan, ha...
Ha mi?
Ezen morfondírozott Mauyori, mióta lejöttek a hegyről. Betonút a kaptatón, és rekkenő hőség, igaz, ám odafönt, a vártetőn a hegyeket körbekeringő szél és a valószerűtlen látvány kárpótolhatott volna mindenért. A világ valóságba vész, és a valóság megfoghatatlan. De Mauyori nem erre gondolt, hanem az elmaradt áhítatra. A sziklavár ormán filmesek nyüzsögtek, reklámspot készült idomított janicsárokkal. A falakat láthatatlan napszámosok örökdíszletté magasítják, odalent trailerparkoló, kémkamerák rejtett odúkban, mindenütt. Egy valótlan világ kellékei.
Az arcok, igen! Az arcok meg a tekintetek. Az atomredaktor ráébredt a titok nyitjára. Hogy abban a filmben minden közel volt. Karnyújtásnyira, érintésnyire. A kocsmapult, s a mozdulat, mikor a csukló megbicsaklik, s rálöttyen a szesz a szájaszélre. A sár, a folyvást zuhogó eső, és a hátak – mindig a hátak, megfeszülve, ahogy tolják dombnak föl a talicskát. A lent egyre mélyülő gödörből mindig csak egy, az az egy ásónyom látható, ami odefentről még hiányzik, ami nélkül nem hegy a tető. Ilyen közelről az is megmutatkozik, amiről azt se tudtuk, hogy rejtve van – Mauyori megint nagyon szerette azt a filmet. Nem a jelképet látta már, hanem a változást. Amit a kényszer szül ugyan, de a test viseli el. Ohó! Hamis! – és a lélek? Meg van bocsátva minden tévedésed, Mauyori, mondta az özépeletai, és elmosolyodott. A lélek láthatatlan. Csak a csalifotókon hazudják láthatóvá.
A lábikra látható, a nekifeszülő váll, meg a talicskanyom a latyakban. S mikor az üres tekintet megtelik kétkedéssel, majd a szembogár megrebben. A kézfej régmúlt mozdulatokat keresgél, a gerinc a helyére roppan, az izmok kifeszülnek, s a hasfal görcsbe rándul, mintha a savak odabent a jussukat követelnék. Ez mind látható, legkivált közelről. S ha elég közelről, ott már érezhető a láthatatlan is. Az anyag csak az anyagot képes szemre venni. Minden más: érzet. Hit vagy következtetés. Majdnem mindegy, bólintott Mauyori, hogy érzék vagy tudat. Abban a változásban, az építés idején, ez a kettősség amúgy is, eleve értelmezhetetlen. Volt és maradt.
De itt betonút vezet a magaslatra, hogy magunkkal vihessük a dombunkat a hegyre. És hiába a kóborló szelek, hiába távlat, egek és körkilátó – a valótlan világ előbb-utóbb a halmainkat is maga alá gyalulja. Mauyori, ha ült volna eddig, most fölállt. A távol itt nem kerül közel, és a közelség sosem fog kitágulni. Nem láthatok a janicsárok jelmeze mögé, s az örökdíszletben rendszerhiba volna a könyöklő. A kémkamerák sohasem fognak senkit se tetten érni, mikor csuklója a pohár súlyától megbicsaklik. Miként azt sem, ahogy megrebben a szembogár, s a gerinc a helyére roppan. Nem láthatnak, nem mutathatnak semmi mást, mint hogy a hegyre költözött a síkvidék.














































Hegy - sík - fennsík?
Nehezen íródott ez a komment. Nemcsak a mások által írtakat olvastam el, hanem Mányoki hasonló című írásait is vizsgáltam, a korábbi Leütéseit. Hosszan. Nehezen barátkoztam velük, s végül feladtam. Azt hittem, Mauyori, az „özépeletai atomredaktor” minden Leütésben benne lesz, s elvezet a titok nyitjához. Nem volt benne. Hagytam hát a Leütést 1-21-ig. Visszamentem a filmhez. Megnéztem a részletet. Elhiszem másoknak, hogy jó film lehet, de én nem láttam. Próbálok az üzenetből kiindulni. Megoldották (-toldották) az identitás kérdését. Előttem van minden képkocka: a lábikrák feszülése, a megrebbenő szembogár, a kétkedő tekintet, a roppanó gerinc, a kifeszülő izom, a görcsbe ránduló hasfal. A filmes megoldások ezek szerint jók. Adják az érzetet. Akkor nézzük a jelen síkját! Kiábrándító helyszín. Eltűnik a művészi megközelítés, nincsenek trükkök. Ellaposodik az érzés, ellaposodik a hegy. Fenn is sík lesz minden. Esetleg létrejön egy fennsík, ahol múlt jelen és talán a jövő is kiegyenlítődik? Nem tudom. Csak kérdezem. Egy biztos, Mányoki Endre 21. Leütése (s még jó néhány másik) nem hagyományos, könnyed társalgási stílusban megírt tárca. Mélyebb. Túl mély. Nekem.
Profán áhítat
Be kell vallanom, nehezen esett le a tantusz, de a meleg is oka lehet, meg a saját feledékenységem vagy érzéketlenségem, valami miatt nehezen állt össze, miről beszél itt Mányoki. Jó mondatok, szenvtelenre meztelenített mondatok mögül kisütő indulat és szenvedélyesen mély gondolatok, ezt elsőre érzékeltem. Bevallom azt is, segített elrendezni a történet lényegét magamban KaktuszV kommentje. Azután újraolvasva már összeállt a kép, eszembe jutott a film, a történet, pontosabb körvonalat nyert, részletekkel gazdagodott. Erre hát mindenképp jó a kritika! Mányoki ilyen mondatai fogtak meg: „A világ valóságba vész, és a valóság megfoghatatlan.” És az elmaradt áhítat a kulcs számomra: én is jártam olyan „híres” helyeken, amelyekről sokat olvastam és tőlük sokat vártam, aztán például a barbár turistahorda hangos és tiszteletlen dúlása elrontotta a várva várt élményt. Az áhítat pedig a profán világban is hozzásegít az éltető élményhez.
Szeretem az elgondolkodtató
Szeretem az elgondolkodtató szövegeket, amikor az író hagyja, hogy vele együtt gondolkodjam a múlton, jelenen, amikor csak annyira irányít a saját reflexióival, hogy mellette az enyémek is elférjenek. Nagy igazságokat mond ki, hogy a nagy igazságokat én is megfogalmazzam, ami ebben a szövegben egy valóságos esemény által lett prezentálva. Láthatóvá vált a múlt: dédapák gürcöltek, szent elveik hajtották, mindenre képesek voltak értük, otthonuk szeretetéért. S jött egy silányabb kor, mely eltünteti a dédapák vívmányait: a hegy csúcsát letarolják, hogy látványosságot, pénzt csináljanak belőle.
Pongyola
Mesterkélt és pongyola.
Szerintem modoros és zagyva.
Szerintem modoros és zagyva.
Én meg úgy látom, hogy a
Én meg úgy látom, hogy a gondolkodás logikáját követi a szöveg felépítése. A filmélmény, a film története, a róla való reflexiók, a jelen képkockáinak elrendezése mozaikos, Nekem tetszett.
A hűség és hősiesség falva
Mányoki Endre rövid tárcájában szaggatottan jelennek meg az idő-, tér- és gondolatmetszetek.
Az mű egyik ideje 1917, amikor két angol térképrajzoló érkezik Ffynnon Garw nevű wales-i falucskába, hogy megmérjék a falu mellett emelkedő hegyet. A mérés a falu hovatartozását dönti el. Ez szüli a „bizarr hőstörténetet”. „Wales határa ott van, ahol a hegyek kezdődnek. Ezer méteren. Ez, az övéké, meg kicsivel kevesebb„. A falu népe továbbra is Waleshez akar tartozni, ezért összefog, s egyetlen nap alatt heggyé emeli a dombot, mely "1000 lábnál egy kicsivel magasabb lett" (videó).
A tárca másik ideje 1995-ben készült film, mely művészi formában adja vissza a falu népének elszánt küzdelmét.
A harmadik idősík Mauyori jelene, aki ellátogat a helyszínre, ahova betonúton, turistaként fölvihetjük „magunkkal a dombunkat”. A metaforikus beszéd a deheroizáló, lelki hegyeket eltüntető korra hívja fel a figyelmet. A sík felületre tarolt hegyen reklámfilmet készítenek, trailerparkoló, kémkamerák veszik körül.
A hegy a múlt és jelen közötti „változást” mutatja meg, ezáltal kétféle kor jelképpé válik Mányoki tárcájában.
Mauyorit a helyszínen leginkább az elmaradt áhítat bántja. „Hogy abban a filmben minden közel volt. Karnyújtásnyira, érintésnyire. A sár, a folyvást zuhogó eső, és a hátak …, ahogy tolják dombnak föl a talicskát„ Érezhető, ahogy a láthatatlan lelket a film képes volt láthatóvá tenni, de az érzéketlen kémkamerák erre nem képesek.
A tárca legmélyebb rétege az elgépiesült, turisztikai látványossággá degradált, érzelmileg felszínessé váló világunkat mutatja be.
Meglepett a szöveg
Meglepett a szöveg rétegzettsége és a körbejárt téma boncolgatása. Egy végtelenül érzékeny írói alkat belső gondolatai vetülnek ki a szövegben. Többször meg kellett állnom, hogy értelmezzem az szavak, mondatok mögött lévő gondolatokat. A hagyományos narráció csak a felszínes olvasónak szóló csali, a lényeg a metaforikus irodalmiságon van. És az nagyon elgondolkodtató és tanulságos volt.
Érdekes volt a történet.
Érdekes volt a történet. Nagyon beleéltem magam. Együtt gondolkodtam az írójával. Minden rész jól ki van dolgozva.
Történelmileg nem nagy
Történelmileg nem nagy tett, amiről a film szól, mégis heroikus volt a maga nemében a filmen bemutatott hegylétrehozás. Szép volt a szerelmi szál is.
Nem lehet azt a filmet
Nem lehet azt a filmet elfelejteni! Fantasztikus volt!
Sziszifusz
De jó kis film volt, emlékszem rá! (A felkiáltójel a filmnek szól, nem gyatra emlékezőtehetségemnek, ámbár azt is lehetne ünnepelni, amikor még hajlandó emlékezni...)
Ha a szavakat kellene még sorolni, amikről nem tud a falu, az identitás és a válság mellé odakerülhet Sziszifusz neve is. Mert hát itt is görgetik a köveket, meg tolják talicskával, viszik háton puttonyban, tán még szamárral is, aztán - mint jól emlékszünk -, ez sem elég, az eső elmossa a hiányzó centiket. Ez a falu-sziszifusz ugyanúgy kellene, hogy visszabandukoljon sikertelenül, mint görög elődje. (Lehet, hogy ha a filmet ma készítenék, így történne.)
Csakhogy itt egy szép romantikus történetet nézünk, ahol a szív győz a hivatalnoki precizitás fölött, és a domb hegy lesz a térképen és az emberek szívében, ámbár a valóságban domb marad.
És milyen jól van ez így! Azt hiszem, így kell néznük a mi domb-hazánkra is... hol van a talicska?
Érdekes volt. Néhány gondolat
Érdekes volt. Néhány gondolat nagyon megmaradt bennem. Mit jelent a dombot felvinni a hegyre a magaslatra vezető betonúton... meg ilyenek...
Hozzászólás