Ugrás a tartalomra

.

Legolvasottabb prózáink és műfordításaink 2017-ben

Kedves Olvasóink, összegyűjtöttük a 2017-ben legolvasottabb prózáinkat és műfordításainkat. Csak egy kattintásra vannak önöktől – reméljük, az ünnepek alatt/között kellemes élményt nyújt majd az (újra)olvasásuk. Toplistás szerzőinknek szívből gratulálunk!

 

Az Irodalmi Jelen 2017-es évi legolvasottabb prózái:

 

Székely ökumenizmus – Orbán János Dénes prózája

Hamlet királyfi – Varga Klára novellája

A segg – Király Farkas parabolája

Trubadúrvarázs, 3. rész – Gáspár Ferenc regényrészlete

Júdás fia – Döme Barbara írása

Éjszakai angyal – Huszár Ádám prózája

Lépcsők – Borcsa Imola prózája

Káposztaföld gyermeke – Lőrincz P. Gabriella prózája

Ötven szóban – az ELTE szövegjátékosainak írásai

Anómia XII. 4–6. – Berka Attila regényrészlete

 

Az Irodalmi Jelen 2017 évi legolvasottabb műfordításai:

A vidám és nemtörődöm nővér – Ştefan Manasia versei André Ferenc fordításában

Az Ördögtucat-novellák – Jevgenyij Popov novellái Herczeg Ferenc fordításában

Hát máris ide jutottunk – Jonathan Safran Foer novellája Mohai Szilvia fordításában

A szerelem erős, mint az életre taposó halál – Floarea Țuțuianu versei Király Farkas fordításában

Egy vicc az életem – Sheila Heti novellája Mohai Szilvia fordításában

 

Irodalmi Jelen

Irodalmi Jelen

Az Irodalmi Jelen független online művészeti portál és folyóirat. Alapítva 2001-ben.