Ugrás a tartalomra

„I lived on this Earth” – „Oly korban éltem…”

 

 

Költészeti antológiával tisztelegtek a holokauszt áldozatai emlékének a Brit Nagykövetségen. Gömöri György és felesége, Gömöri Mari több más fordítóval közös munkája a magyar irodalom nemzetközi megismertetése szempontjából is nagy jelentőségű kötet.

 

 

 

„I lived on this Earth”

 

– „Oly korban éltem…”

 

Antológiabemutató a Budapesti Brit Nagykövetségen

 

Nem véletlenül a Brit Nagykövetség adott otthont az ünnepélyes könyvbemutatónak, és ezzel kapcsolatos elégedettségét, örömét Jonathan Knott budapesti nagykövet többször is hangsúlyozta köszöntőbeszédében. Gömöri György, Londonban élő magyar költő, műfordító és irodalomtörténész, a nyugati magyar emigráció egyik legjelesebb alkotója, valamint Gömöri Mari, aki egyben alkotótársa is férjének, I lived on this Earth… címmel állítottak össze angol nyelvű antológiát klasszikus és kortárs magyar költők műveiből, részben saját fordításukban. A kötet a londoni Zsidó Könyvhét alkalmából jelent meg februárban, a londoni bemutatót a Kings Place elnevezésű kulturális palotában tartották. De más ok is méltó helyszínné emeli a budapesti nagykövetséget, folytatta Jonathan Knott. Az épület ugyanis, amely a második világháború idején még bankként működött, egyben műveleti központként is funkcionált, és legnagyobb nevezetessége, hogy Raoul Wallenberg a harmadik emeleten dolgozott és élt is egy ideig, valamint innen indult utolsó útjára 1945 januárjában. Számos üldözött zsidót bújtatott el az épületben, ennek köszönhetően őrzi az utókor híres mondatait: „Láttatok-e valaha ilyen páncélszekrényt? Ez értékesebb dolgokat rejt, mint pénzt – embereket rejt.” Jonathan Knott külön elismerését fejezte ki a Gömöri házaspárnak, hogy adománygyűjtésének köszönhetően másfél éve felavatták az épületen Raoul Wallenberg emléktábláját.

A nagykövet szintén háláját fejezte ki Dr. Botos Györgynek, a budapesti Holokauszt Emlékközpont igazgatójának, aki átvéve a szót Jonathan Knottól, az antológia eszmei értékének legfőbb pontjait emelte ki. A tizennyolc szerző munkáit tartalmazó válogatást olvasva különösen megrázó élmény, hogy olyan költők művei is helyet kaptak benne, akik csak távolról kerültek kapcsolatba a holokauszttal: vagy beszámolók alapján, vagy családtagjaik, felmenőik elvesztése okán. Külön érdem, hogy a romák üldöztetésének emléket állító művek is olvashatók a kötetben. E válogatás arra szolgáljon példaként, mondta dr. Botos György, hogy milyen széles látókörrel kell közelíteni e tragikus témához. Az emlékközpont igazgatója reményét fejezte ki, hogy a válogatás hamarosan megjelenhet magyar nyelven is, valamint a műsorban később elhangzó zenedarabokkal együtt egy DVD-n is hozzáférhető lesz.

Gömöri György, az antológia egyik fordítója, szerkesztője kiemelte, milyen sok helyről kaptak támogatást a mű megjelentetéséhez. Külön hangsúlyozta a Holokauszt Emlékmúzeum, valamint Böszörményi Zoltán, az Irodalmi Jelen főszerkesztője támogatását, és mindenekfelett megköszönte feleségének, Gömöri Marinak a munkáját. Gömöri György azt kérte a közönségtől, hogy a műsorszámok között ne tapsoljanak, majd az utolsó vers elhangoztával felállva egy perc csenddel emlékezzenek az áldozatokra.

Az összeállításban felváltva szólaltak meg versek és zeneművek. A felolvasásokat két nyelven is meghallgathattuk, David A. Hill és Gömöri György előadásában; Bartók Béla, Erwin Schulhoff, Peter Gellhorn és Rober Dauber darabjait hegedűn Marianna Olyver, zongorán Robert Schuck játszották. A nyitó vers az antológia címadó soraként is szolgáló Radnóti-mű, a Töredék volt (Oly korban éltem… – I lived on this Earth…), valamint elhangzottak még Pilinszky János, Gergely Ágnes, Choli Daróczi József, Röhrig Géza, Sumonyi Zoltán, Mezei András, Szolnoki Csanya Zsolt és Szántó T. Gábor művei is. A Yes, No (Igen, nem) című vers – saját költeménye – hátteréről Gömöri György elmondta: egy koncentrációs tábor egykori őrével készült megdöbbentő interjú adta hozzá az ihletet. Ahogy öregszik az ember, úgy felejt, idézte fel a vers az idős őr szenvtelen szavait, már a pusztulás számai is elmosódnak, kétezer vagy ötszázezer ember, de hát „kit érdekelnek már a részletek?”

E könyvbemutató, akárcsak maga az antológia, a felejtés ellen tett, hogy a legapróbb részleteket is megőrizze mindenki az emlékezetében.

 

Szöveg és fotók: Laik Eszter

További képek az eseményről:

 

Hogy ne mosódjanak el az emlékek

Gömöri Mari, a háttérben dr. Botos György

A teremben sokan forgatták az Irodalmi Jelent is

Gömöri György dedikál

Királynőhöz méltó helyszín

 

 

 

 

 

Irodalmi Jelen

Irodalmi Jelen

Az Irodalmi Jelen független online művészeti portál és folyóirat. Alapítva 2001-ben.

.