Irodalmi Jelen

Információk

  • Impresszum
  • Á.SZ.F.
  • Adatvédelem
  • Archívum
  • Kapcsolat

Tartalmak

  • Rovatok
    • Líra
    • Epika
    • Helyszíni
    • Interjú
    • Kritika
    • Novus
    • Esszé
    • Tárca
    • Debüt
    • IJ-szabadegyetem
    • Láthatár
    • Film és Hang
    • Fotómondó
    • Arborétum
    • A hónap alkotója
    • Láthatatlan könyvtár
    • Fontos versek
    • Holt költők társasága
    • Arany János - 200
  • Hírek
  • Pályázatok
    • Korábbi pályázatok
  • Galéria
  • TOP10
  • Könyvesbolt
Ugrás a tartalomra

Top menu

  • Impresszum
  • Kapcsolat
  • Hírlevelek
  • Adatvédelem
  • Irodalmi Jelen-dijak
  • Archívum
  • Alkotói Adatbázis
Irodalmi Jelen

Main navigation

  • Rovatok
    • Jelentős
      • Líra
      • Epika
      • Kritika
      • Interjú
    • Jelenlét
      • Novus
      • Helyszíni
      • Tárca
      • Debüt
    • Klepszidra
      • A hónap alkotója
      • Láthatár
      • Arborétum
      • IJ-szabadegyetem
    • Esszé
    • Láthatatlan könyvtár
    • Fontos versek
    • Holt költők társasága
    • Arany János - 200
    • Film és Hang
    • Vers és Valóság
    • Fotómondó
  • Hírek
  • Pályázat
    • Korábbi pályázataink
  • Galéria
  • TOP 10
  • Könyvesbolt
    • Irodalmi Jelen folyóirat
    • Irodalmi Jelen könyvek
    • Ingyenes, támogatott kiadványok
    • Vásárlási feltételek
    • Kosaram

fordítás

  • Irodalmi Jelen

    Walther von der Vogelweide: Hogy hozzád olyan ritkán járok – Három vers Márton László fordításában és magyarázataival

    Láthatár

    „Walther rémülten észleli, hogy ugyanúgy elhagyják őt a napok, ahogy az egykor körülrajongott hölgyet az udvarlók (köztük nyilván ő is).” – A középkori német költő három szerelmes versét Márton László fordításában és izgalmas magyarázataival olvashatják.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Gil Vicente: Inês Pereira komédiája – Ladányi-Turóczi Csilla fordítása, részlet

    Láthatár

    A portugál drámairodalom egyik legnagyobb alakja 1523-ban elkészült komédiája a párválasztás kínjait figurázza ki. A főszereplő, Inês Pereira művelt és gitározni is tudó férjet akar, és bár a nőrokonai igyekeznek lebeszélni róla, makacsul ragaszkodik elképzeléséhez. – A drámarészletet Ladányi-Turóczi Csilla fordításában közöljük.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Téves riasztás – Taina Latvala novellája Neer Beatrix fordításában

    Láthatár

    „Helsinkibe költöztem, és rácsodálkoztam a metró narancssárga színére. Az emberek kinéztek az ablakon, habár a föld alatt voltunk. Nehéz volt a városban, soha nem találtam haza. Aztán felfedeztem azt az útvonalat, amelyen keresztül jó volt hazasétálni. Az Apulanta zenekarból Toni esténként ugyanabba az élelmiszerüzletbe járt, mint én. A kollégiumban sok téves riasztás volt, ezekre mindig felébredtem az éjszaka közepén.”

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Márton László: Műfordítói levelek Schilling Árpádhoz, 5.

    Epika, Próza

    Elhangozhatnak-e Goethe főművében durvaságok? Hogyan beszél a mai magyar színpadon egy fosztogató martalóc? Vajon Goethe műve emelkedetten unalmas klasszikus, vagy élő megszólalásokkal tarkított szöveg? – Márton László levelei a rendezőhöz a Katona József Színházban színpadra állított Faust megszületésének kulisszatitkaiba avatnak be, részletekkel az újonnan fordított műből.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    „Láthatatlan szeretnék maradni”

    Interjú

    Nagy Viktória mondataival a legtöbb magyar olvasó találkozott már, hiszen Coelho fordítójaként nemcsak az eladási listák élén szerepel munkáival, hanem az ásványvizes palackokon is. Nevét ennek ellenére kevesen ismerhetik, hiszen a fordító mindig a háttérben áll, a szerző árnyékában. Most Coelho új regényének (Házasságtörés) magyarországi megjelenése kapcsán megszólaltattuk.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Német író a kommunizmus Magyarországáról

    Kritika

    Hans-Henning Paetzke Szemfényvesztők – Német szerző magyar történetei című prózakötetével keveset foglalkoztak Magyarországon, pedig a kortárs magyar irodalom egyik elkötelezett fordítójának fontos szerepe van abban, miként tekintenek a német nyelvterületen élők hazánkra.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Kánon vagy Kánaán?

    Film és Hang, Film

    A II. Hajdúböszörményi Írótáborban Ferdinandy György osztott meg néhány anekdotát a résztvevőkkel. Videóösszeállításunkban ezek közül válogattunk.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Kavicshaigálás – Yashiro Atiko versei a hónap költője, Jász Attila fordításában

    Líra, A hónap alkotója

    Illatorgia,
    tavaszi mező szólít,
    ​elnémulok hát.

    Tovább
  • Lajtos Nóra
    A hónap alkotója

    Lajtos Nóra


  • A hónap alkotójának adatlapja

    „élet-gyertyán lefolyt viasz”
    Showdown
    Az Irodalmi Jelen díjkiosztó gálaestje
    Korábbi kiemelt alkotók

     

    Aktuális havilap

    Irodalmi Jelen – 2025. augusztus

    Irodalmi Jelen – 2025. augusztus

    Tekintse meg az aktuális Irodalmi Jelen folyóiratának tartalomjegyzékét és vásárolja meg online a könyvesboltban.
    Tovább
    Korábbi számok

    Trianon100

  • Mezey Katalin, Böszörményi Zoltán, Szőcs Géza, Gáspár Ferenc, Fellinger Károly, Száraz Miklós György, Fenyvesi Ottó, Jász Attila, Hegedűs Gyöngyi, Lennert-Móger Tímea, Pataki Tamás, Becsy András: Nem mondod, hogy nem fáj
  • Hírek

    Gábli a nagyokkal - Krúdy és Jókai reggelije Balatonfüreden
    Négyes könyvpremier az Országos Idegennyelvű Könyvtárban
    Első alkalommal turnézik Bulgáriában a Kolozsvári Állami Magyar Színház
    A forma mögött: Bartók és Lendvai öröksége
    A Magyar Szemle folyóirat a balatonfüredi Szőcs Géza Irodalmi Szalonban tartja lapszámbemutatóját
    Létörömök költészete: Bollobás Enikő Szőcs Géza-tanulmánykötetének bemutatója a PIM-ben

    ma

    Pszichologosz

    • A piros öröm, ha vállig ér 

    • A költői talentum, személyiség, kreativitás genetikai megközelítése

    Fotómondó

    • Kísérlet

    • Ablakban

    Könyvajánló

    • Böszörményi Zoltán: Míg gondolom, hogy létezem

      Böszörményi Zoltán: Míg gondolom, hogy létezem

    • Kifordított ég – e-pub és mobi
      Varga Melinda

      Kifordított ég – e-pub és mobi

    • In Contemporary Tense (epub)
      Sándor Kányádi

      In Contemporary Tense (epub)

    • Kenguruk a Körúton (epub)

      Kenguruk a Körúton (epub)

    • Ha elfogy a fény
      Király Farkas

      Ha elfogy a fény

    • Bátorligeti Mária: Az áldás

      Bátorligeti Mária: Az áldás

    • Böszörményi Zoltán: A rés

      Böszörményi Zoltán: A rés

    • Zorkóczy Zenóbia: Kaszáló színésznő,  avagy ufó a Székelyföldön

      Zorkóczy Zenóbia: Kaszáló színésznő, avagy ufó a Székelyföldön

    • Kényszerleszállás Shannonban
      Böszörményi Zoltán

      Kényszerleszállás Shannonban

    • Párbeszéd a pokolban
      Szőcs Géza

      Párbeszéd a pokolban

    • Meggyötört valóság
      Bodó Barna

      Meggyötört valóság

    • Böszörményi Zoltán legszebb versei

      Böszörményi Zoltán legszebb versei

    • PESTY FRIGYES  NÉVGYŰJTEMÉNYE – Arad és Zaránd  megyék  1864–1865

      PESTY FRIGYES  NÉVGYŰJTEMÉNYE – Arad és Zaránd  megyék 1864–1865

    • Emontekiő és környéke – Tanulmányok  Szőcs Géza  költészetéről (e-pub)

      Emontekiő és környéke – Tanulmányok Szőcs Géza költészetéről (e-pub)

    • Öt perc

      Öt perc

    • Gyere, mesélj!

      Gyere, mesélj!

    • Varga Melinda: Szellőcske

      Varga Melinda: Szellőcske

    • Fellinger Károly: Forrásláp

      Fellinger Károly: Forrásláp

    • Böszörményi Zoltán: Regál

      Böszörményi Zoltán: Regál

    • Mandola története
      Bene Zoltán

      Mandola története

    Aradi Magyar Színház

             Irodalmi Jelen

    Irodalmi Jelen – művészeti portál és folyóirat. 

    • Szerkesztőség és kiadó:
    • Művészeti és Irodalmi Jelen Kft. 
      Adószám: 24087058-2-42
      1081 Budapest, Rákóczi út 59. 3/5
      • 310085 Arad, M. Eminescu 55–57.
      • +40 257-280-751, +40 257-280-596

    • Kiadásért felelős személy:
      Böszörményi Zoltán
    • Szerkesztésért felelős személy: 
      Böszörményi Zoltán
    • ij@irodalmijelen.hu

    Nemzeti Kulturális Alap

    Magyar Távirati Iroda

    Előretolt Helyőrség Íróakadémia

    Kulturális és Innovációs Hivatal

    A KMTG szerzőit műveik létrehozásában és kiadásában a Kulturális és Innovációs Minisztérium támogatta. 


    Petőfi Kulturális Ügynökség

    A Magyar Kultúráért Alapítvány a Petőfi Kulturális Ügynökségen keresztül támogatja az Irodalmi Jelen folyóirat működését 2022. május 1. – 2023. április 30. között.

    A Petőfi Kulturális Ügynökség támogatta 2021–2022-ben az Irodalmi Jelen Alkotói adatbázisának a létrehozását. 

    Legújabb galéria

    Galériák főoldal

    Footer

    • Impresszum
    • Általános Szerződési Fetételek
    • Adatvédelmi Irányelvek
    © Copyright Occident Media Kft. Minden jog fenntartva.