• Zinaida Nyikolajevna Hippiusz

    Fehéret

    Zinaida Nyikolajevna Hippiusz versei Lángi Péter fordításában

    Narancsvirágok
    Апельсинные цветы

    Vigyázz és messze elkerüljed,
    A könnyű, léha élet árt.
    A föld poráról el ne higgyed,
         Hogy az a szép narancsvirág.

    Taormina. Az ég ma sápadt.
    Mélységek közt sok csúf világ.
    S eszembe jut – egy villanás csak –

         A gyönyörű narancsvirág.

  • Mihail Lermontov

    „Akár az ég, szemed, ha csillan…”

    Mihail Lermontov versei Lángi Péter fordításában
    Nyissátok a tömlöcajtót, Adjatok nappali fényt, Fekete szemű leányzót, Fekete sörényű mént. A gyönyörű lányt azonnal, Kényeztetem édes csókkal, Majd a lóra pattanok, S a pusztába vágtatok.
  • Marina Ivanovna Cvetajeva

    Szeretnék együtt élni Önnel

    Marina Ivanovna Cvetajeva versei Lángi Péter fordításában
    Templom homálya, az orgona zeng, Szelíd a kar égi dala! Nem szeretek viharos örömet Én, Angelika.