AZ UTÓBBI IDŐBEN EGYRE TÖBBSZÖR ÉRI MASSZÍV HACKER TÁMADÁS
AZ IRODALMI JELEN HONLAPJÁT,
AMELY ILYENKOR PERCEKRE ELÉRHETETLENNÉ VÁLIK.
OLVASÓINK MEGÉRTÉSÉT ÉS SZÍVES TÜRELMÉT KÉRJÜK.
DOLGOZUNK RAJTA, HOGY EZ NE FORDULHASSON ELŐ.
Weöres Sándor
Szerk, 2013, április 12 - 09:11
Szerk, 2012, június 25 - 18:30 
HELYSZÍNI
Szerk, 2011, június 28 - 10:49 Negyedik alkalommal rendezték meg Vas megye kicsi falujában, Weöres Sándor szülőhelyén az irodalmi tábort. Szó esett a költőnek Hamvas Bélával folytatott levelezéséről, a hit elbizonytalanodásáról, az irodalomtanítás új lehetőségéről és a Mizu című szám esztétikai értékeiről.
Szerk, 2011, március 26 - 11:07 
A címet loptam: egy Andersen-díjas holland írónő ifjúsági regényének címe ez, pontosabban találó magyar fordításáé. A regénybeli Minna macskából változik át lánnyá – én fordítva teszem néha, titkos éji órán. Így tanulok a macskáktól.
Szerk, 2010, június 22 - 22:30 Weöres Sándor nyelve ösztönnyelv: az asszonyoké, a gyermekeké, az állatoké, a mítoszoké. Ez a mély, csaknem artikulátlan, komplex nyelv. A szelek nyelve és a madaraké. Ez a nyelv, amelyen a tehenek és a lovak és a jóslatok beszélnek. Weöres Sándornál ezen a nyelven tüzel át a spirituális valóság. Minél egyszerűbb a szó, annál nagyobb feladat szellemmel átitatni. (Hamvas Béla)
Egész biztosan van valami a könyvekben, amit mi el sem tudunk képzelni; valami, ami arra késztet egy asszonyt, hogy benn maradjon az égő házban; valaminek kell lennie bennük. Semmiért nem maradt volna ott. (Ray Bradbury: Fahrenheit 451)
Szerk, 2009, április 20 - 05:50 
Hogyan személyesítette hát meg Weöres ezt a lelket, hogy saját hím-lényének tüzével világítsa meg? Hogyan forrasztotta össze magával Psychét, és Ungvárnémetivel – hogy már külön-külön csak elvétve létezhessenek? Milyen a weöresi Psyché?
Szerk, 2009, április 20 - 05:49 
Psyché állandó kísérõje a testi nyomorúság: saját nõi bajai elsõ abortusza után sokáig kínozzák (egyrészt ezek miatt szellemi barátja csak Ungvárnémeti), Max sánta, Ungvárnémeti szifiliszes (csakhogy a süket Beethovenrõl és a megbomlott Hölderlinrõl ne is beszéljünk).
Weiner Sennyey Tibor, 2009, április 18 - 08:31 
Harmadik napja vagyok Tállyán, s oly nehezen búcsúzok ettől a szép vidéktől, de most már szinte biztos vagyok benne, hogy bejártam valamelyest, s láttam a Hegyalja e kedves szegletét több nézőpontból is. Midőn megérkeztem a vendégszerető kúriába, örömmel láttam, hogy a pesti társaság kikhez csapódék albán, olasz, ujgur, s Bécsben élő magyar fordítókkal, írókkal gazdagodott. Éreztem, hogy hamar cinkosaimra fogok találni. A PEN-Club vendégeként, tagjaként érkeztem, de a rendezvényről szerkesztőnk már részletesen beszámolt, s én inkább Tállyáról írnék, ha már úgyis ott jártam. Elsőként mint afféle vidéki úrnak, az Oroszlános Borvendéglőbe volt meghívásom. Hogy mit evett Badrakovszky Mihály az Oroszlányosban? Hogyan találta meg a legendás költőnőt, Lónyai Erzsébet, vagy ahogy W. S. nevezte el Pscyhé emlékezetét és rokonait? Milyen is az a Tállya? Erről szól vidéki levélkénk.
|
Friss hozzászólások
44 perc 42 másodperc
47 perc 25 másodperc
51 perc 10 másodperc
56 perc 15 másodperc
56 perc 40 másodperc
58 perc 37 másodperc
1 óra 14 másodperc
1 óra 5 perc
14 óra 20 perc
14 óra 36 perc