Ugrás a tartalomra

 

Túlélési stratégiák

Bodor Ádám, Dragomán György és Szabó T. Anna estje. 

A fenti címmel várja irodalmi estre a literatúrakedvelőket a székelyudvarhelyi G. Café március 24-én, csütörtökön 20 órára. Bodor Ádámmal, Dragomán Györggyel és Szabó T. Annával. Murányi Sándor Olivér író beszélget.

Az idén 80 éves Bodor Ádám Kossuth-díjas írótól szóban és írásban minden mellébeszélés idegen, a tartózkodó alkat ugyanakkor igen színes és hiteles személyiséget takar. Könyveiben – a legendás Sinistra körzetben, Az érsek látogatásában, a Verhovina madaraiban és a többiben – a lehető legtömörebb kifejtésre szorítkozik, mintha csupán a vázát írná meg valaminek. E visszafogott, puritán kifejezésmód azonban mai irodalmunk egyik leggazdagabb, klasszikus értékű, maradandó szerzői világát építi fel Éves megszakításokkal történő udvarhelyi beszélgetéssorozata ötödik alkalmához érekezett.

Dragomán György József Attila-díjas író több, mint húsz éve él Magyarországon, szülővárosát, Marosvásárhelyt 1988-ban hagyta el, azóta kétszer volt Erdélyben. 2002-ben jelent meg első regénye A pusztítás könyve. Ezt követte 2005-ben A fehér király, ami világszerte több mint harminc nyelven jelent meg. 2014-ben jelent meg a Máglya, 2015-ben az Oroszlánkórus. A Die Zeit németországi napilap a gazdag kelet-európai kortárs irodalom egyik legnagyobb tehetségeként írt róla, a Frankfurter Allgemeine Zeitungban publikáló Wolfgang Schneider pedig “a nyugat-európai irodalom első ligájában” helyezte el.

A kolozsvári születésű Szabó T. Anna József Attila-díjas költő 1987-ben települt át családjával Magyarországra. A gimnáziumot Szombathelyen végezte. 1991-ben Budapesten Eötvös Loránd Tudományegyetem magyar-angol szakos hallgatója, az Eötvös József Collegium diákja. 1997-ben szerzett tanári és előadói diplomát, majd elvégezte az Angol Reneszánsz és Barokk PhD-programot, doktori fokozatát 2007 tavaszán szerezte meg. Jelenleg Budapesten él férjével, Dragomán György íróval és két gyermekükkel. Első kötete, A madárlépte hó 1995-ben jelent meg a Belvárosi Könyvkiadónál, amit további kötetek követtek a Magvető Kiadónál (Nehézkedés 1998, Fény 2002, Rögzített mozgás 2004, Elhagy 2006, Villany 2010, Holló Lali 2011, Tatoktatok 2012, Kerített tér 2014). Író, műfordító (többek között William Shakespeare, James Joyce, Sylvia Plath, W. B. Yeats, John Updike, Stuart Parker, Cliwe Wilmer, Beatrix Potter írásait fordította), dolgozott a Cinema magazinnak, tanári és szerkesztői munkát végzett British Councilnak, a Magyar Könyv Alapítványnak és a Hungarian Quarterlynek, cikkeket és kritikákat ír. Jelenleg Shakespeare szonettjeinek új fordításán dolgozik. Legújabb könyve a Tóth Krisztinával és Varró Dániellel közösen írt gyermekvers-kötet, a Kerge ABC, és egy Helwig Brunner osztrák költővel közös német-magyar nyelvű verseskönyv az Osztrák Kultúrfórum Dichterpaare sorozatából. 

A rendezvény támogatói a Szépírók Társasága, a Magvető Kiadó, a G. Kulturális Egyesület, valamint a Gondűző Étterem és Szálloda.

A kötetek a helyszínen kedvezményesen megvásárolhatóak, a szerzők dedikálják őket. Mindenkit szeretettel várnak.