-
Irodalmi Jelen
Évforduló – Jürgen Becker költeményei Schiff Júlia fordításában
Minden sarokból nyugtalan hang. Középen
ült a közönség, hallgattak és figyeltek,
legalább százszor láttuk egymást viszont. -
Irodalmi Jelen
A költészet földet ér – Bořivoj Kopic versei Csehy Zoltán fordításában
„úgy akarok beszélni, ahogy
egy kőműves szokott. Nem a szépségről, most
nem babra megy a játék... Nem vágyom többé
arany maszkok mögé rejtőző Költészetre” -
Irodalmi Jelen
Evolúció – Alan Britt költeményei Sohár Pál fordításában
Új rovatot indítunk Láthatár címmel, amelyben műfordításokat közlünk. Elsőként Alan Britt amerikai költő verseit olvashatják Sohár Pál fordításában.