Ugrás a tartalomra

Átjárások / Szervi tágulások…

Körkörös lét-romokon átszivárgó lelkek vijjognak…

 

A leíró és alteregói egyes szám belső esélyben, illetve vegyes szám harmadik énénén-ben (felváltva és összekeveredve) beszélnek. 

 

Ó, Madárkeserű! Fűfűfű! Jaj, simike: Tövises iglice! Ó-ó: Betyárkóró! Jaj, húgykő, sömör, bélhurut, máj-, vese- és ideggyulladások, jaj, isiász, ekcéma, ödéma! Bújj, hozzám: Subás farkasfog, dörgölőzz belém: Nehézszagú gólya-orr! Enyhítsd a rothadást, kedves Réti legyezőfű, paskold a heréket, Te-te-te: Közönséges aranyvessző

 

Sarkantyúka, kedves-nedves füzike, harapós vasfű, csattanós csarab, babonás bojtorján! Mind-mind: keblemre, ide hozzám ízibe!

2023. 02. 22. éjjel 02. 02-kor (2 órányi alvás után) ébredek: éles szúrások a máj körül, görcsök, izzó kő-törmelékek a vesében. Parázsló göbök, gömbvillámok... Szike és ima, vérrög és sniccer, ökölbe szoruló szervek, gyomor-rom zsugor, döfés, felvágás, fortyogó zsigerek, zsírmáj-kiömlés, bél-barlang dé-moon vihogás, ki- és felfordulás…

Szervi és elvi tágulások, idő-botlásokból fakadó (befelé és alább zuhanó) kényszer-mélyítések, elvonások…

- - -

A nyugtalan-láb szindrómára lírikát és extra-dózis dopamint javasolt az insomnia-kutató pszicho-professzor… Az ébredések és visszabódulások különféle napszakaszok (átfestett) kisfilm-foszlányaivá változnak…

Hajnalban: ismét 12 éves voltam, és negyed-álomban felkerestem Szél Pál Mihályt, a híres harlekin dog tenyésztőt. Címe a fejemben: Százhalombatta, Ősz u. 33. Igen, jól emlékeztem! A találkozás (fátylas-levéleres derengés-kerítésen át) meg is történt – és (akkor, ott, nagymamám kíséretében) lefoglaltam egy melankolikus kan kölyköt, ő volt Morfi, avagy: Morpheus! Apja: Hüpnosz, anyja: Nüx, testvérei: Hermész, Maya, Luna, Kirké, Héliosz és Meropé…

Átfordulás! Ölelésem tárgya egy kitömött, foszlány-foltos zsák…

Reggel: 17 évesen már a Széchenyi-kastélyban jártam. Nagycenken, a dán királyi kékvér-áramokkal is átitatott Helena Hunterhammer úrnőt látogattam meg, hogy újra megcsodálhassam (nem utolsó sorban) kitűnő orosz- és perzsa agár példányait!

A kastély-kert atmoszférája, időn-kívüli, szürreális színpompája különös állatfarm, botanikus világ, és sajátos magán-cirkusz egyvelege volt:

Arabs telivéreken északi pávák egyensúlyoztak, múlt-századi műlovarnők, éjjeli pillangók, porondmesterek és akrobaták sétafikáltak, a tóban rózsaszín és kék flamingók lebegtek, a fákon fehér-tüll miniruhás cerkófmajmok viháncoltak, a napernyők alatt matróz-blúzos fókák ásítoztak, a parton tatuk és tarajos sülök diskuráltak…

Délelőtt: bőrgyógyász (költőnő) ismerősöm a nyakamról leműtötte (ollózta, kitépte) a fibrómákat, a kis daganat-ékköveket, így most tizenhét vér-alvadt lyukacska díszíti (seb-kötözött) jelenlétemet. A négy ragasztás alatti, parázsló pontokat Curiosa-gél enyhíti. Ó, cink-hialuronát! Vágások, aknék, égési sérülések, diabéteszes fekélyek gyógyító kenőcse…

- - -

Thanatosz (θάνατος / a halál) feladata az volt, hogy a Moirák által meghatározott időben jelenjen meg a halandónál, kardjával vágjon le egy tincset a hajából, majd ragadja meg lelkét, és adja át Hermésznek, aki a holtat az alvilágba kíséri…

Thanatosz és Mors isten a túlvilági visszfényből és az önmagunk által deformálódó tükörből tekintve: egy és ugyanaz. Időben hunyd le (belső) szemeidet! Hunyd le – és (torzuló tükrödből) fordulj ki!

Uroborosz! Az ön-falat figyelő leíró saját-szerv-beépüléseit vizsgálja, többnyire hiába… Az áttetsző homlokba fészkelt (hártyásan beépült), önmagába harapó, tekeredő, a láthatatlanul lüktető hüllő, a 8-as kígyó-átirat sziszegő sistergéssel: lebeny-tágulásokat is átitat… 

- - -

Másik időugrás-bicsaklásban, az egykori bohém-kedvenc (nagykamaszból kismama) leányzó ajánlása által: egy flúgos belga költőnő (Delphine Lecompte) mondat-töredékei – a pajzsmirigy gyatra ügynökei – potyognak át egy falrepedésen…

Délután: a perzsa agarak légies megjelenése után Entrópia és termodinamika kapcsolatára gondolt (és olvasott) az a leány, akit – és ikertestvérét – a leíró kis társasága egy szabadtéri italozás jóvoltából ismerhetett meg. Nectarin és Nastaran (a nesztelen)!

Ők voltak a finom-mozdulatú árnyékok, az írisz és a barack-bőr, a mélybársony és a vadrózsa ötvözetei, ők: a szépséges perzsa nővérek…

Összefügések, menekülések (Irán-Jászság-Irán), függő-folyosók, itt-lét függések…

A mondatok szó-törmelékei ezen pillanatokban bogarakká változtak, a fal másik oldalát gáznemű erők bomlasztották… A tágulások egyelőre erezetnyi kis lüktetés-repedések voltak, de a fokozottan módosuló idegi hullámok bármire képesek – így érezte egy másik (áldott állapotú) leány…

A falak: ismeretlen szomszéd-fal, tákolmány-támfal, relief-mutáns dombormű-fal, műmárvány-fal, beton-fal, hézagos tégla-fal, emlék vályog-fal, omladék-fal, eredet-fal, rostos agyfal, belső hasfal, zakkant hasbeszélő-fal rezonáló felületei (mind-mind): aggasztó eljövetelekről és baljós eltűnésekről sugdolóztak…

- - -

Párizs már vár! – Au revoir! Visszafelé nincs jegyed! – Adieux! Orevo-wowoo-ááár

Irodalmi Jelen

Irodalmi Jelen

Az Irodalmi Jelen független online művészeti portál és folyóirat. Alapítva 2001-ben.

.