Ugrás a tartalomra

Könyvvadászat a hármas határnál

RIPORT / FŰALATT


Lennert Móger Tímea Aachen környékén magyar vonatkozású olvasnivalók nyomába eredt, és kifürkészte az ottani könyvvásárlási szokásokat is.

 

 

Könyvvadászat a hármas határnál

 

Könyvesboltot kerestem a holland–német–belga hármas határ menti kisvárosban, a Hollandiához tartozó Vaalsban, ahová személyes és hivatalos elfoglaltságaim szólítottak. Tanácsosnak láttam elmozdulni onnan, mert a közel tízezer fős településen csak egy papírkereskedés található a legkedveltebb bestsellerekkel: Ian Rankin skót krimiíró műveivel vagy J. R. R. Tolkien The Hobbit című klasszikusának új kiadásával, hangoskönyvével. Az abból készült filmet (A hobbit – Váratlan utazás) ugyanis most kezdik vetíteni a holland és a német mozik. Ugyanígy, a filmes adaptációt követően vált aktuálissá német kiadásban Kathryn Stockett amerikai írónő The Help (németül Gute Geister) című regénye, melyből 2011-ben készült film (A segítség). Magyar ajkú és szemű olvasóként a német könyvpiacon érdemes keresgélni, hiszen ott található a legtöbb magyar vonatkozású mű. Ezért átutaztam Aachenbe, ami Vaalstól mindössze 5 kilométer.

Nem is kellett csalódnom. A Németország nyugati részét szinte teljes mértékben lefedő, aacheni alapítású, még 1817-ben családi tulajdonként indult Mayersche Könyvesház legalább egy tucat Kertész Imre-fordítást forgalmaz. A legutóbb Jeanette Schocken-díjjal kitüntetett Esterházy Péter könyvei is megtalálhatók itt, de Hász Róbert Künde című regénye is ott áll a polcon, és néhány Nagy Abonyi Melinda-mű szintén beszerezhető. (Ő egyébként egy Svájcban élő vajdasági származású magyar írónő, akinek 2012-ben a Magvetőnél jelent meg Galambok röppennek fel című regénye.)

A Mayersche Könyvesház

A többemeletes épületben minden megérinthető, meghallgatható, amennyiben sikerül bármit is felkutatni… A karácsonyi nagyüzemi rakodás, polcpakolgatás közepette az eladóknak nem jutott ideje a vevőkkel foglalkozni. A honlapon viszont minden megtekinthető.

Kattint, keres, talál, e-bookol – adtam ki magamnak a parancsot, hiszen Hollandiában és Belgiumban ez a tendencia. A távolságok nagyok a települések között, és a nagyvárosokban dolgozók kiköltöznek a falvakba, kisvárosokba. Könyvet és újságot is interneten rendelnek – házhoz szállítással.

Vegyük csak az egészen specifikus helyzetben lévő Vaalst, amelynek lakosai Hollandiához tartoznak, de többségében német anyanyelvűek! Ezeket a határ menti részeket látja el az Aachenben található Der Buchladen – A Könyvesbolt kicsiny üzlete a város Laurensberg nevű kerületében. Odalátogattam.

A Könyvesbolt belső tere a kávésarokkal

Brigitte Kallfasstól, az egyik társtulajdonostól rögtön megtudtam a legapróbb részleteket a környék kulturális életéről és a bolt történetéről. Közben egymásnak adták a kilincset a vevők, a forgalomra nem lehet panasz.

Az üzletet tizennyolc évvel ezelőtt alapította négy hölgy, népszerűsége azóta is töretlen az olvasók körében. Szerveznek könyvbemutatókat, felolvasásokat zenével, a közönség bevonásával. Legutóbb az aacheni gimnázium igazgatója is eljött felolvasni, továbbá rendszeresen hirdetnek pályázatot fiatal alkotóknak, és a szakbizottságuk által legjobbnak ítélt harminc munkát beköttetik, majd felkerülnek a polcra. Fennállásuk huszadik évfordulójára Roger Willemsen neves szerzőt (legkedveltebb tőle például a Karneval der Tiere című könyv), újságírót, tévés közszereplőt tervezik meghívni.

A laurensbergiek még megadják a módját a könyvvásárlásnak – mondta büszkén Brigitte –, itt a város jól szituált rétege él, az értelmiségiek, akik közt sok az idős ember és a családok gyerekekkel.

Gyerekrajz Aachenről (Forrás: http://joinjanine.blogspot.hu)

Amíg beszélgettünk, épp betért egy anyuka, aki azt tárgyalta meg Brigittével, hogy a lánya iskola után bemegy olvasgatni, amíg ők haza nem térnek a munkából. A könyvesboltnak külön gyermekirodalmi részlege van, és a hangulatos kávézósarok sem maradhatott el. Fogadnak rendeléseket az interneten, beszerezhetőek náluk az e-könyvek, a hangoskönyvek. Azt mesélte, vannak vásárlók, akik úgy alkusznak meg a két véglet között, hogy otthon, a netről (leglátogatottabb az amazon.de webáruház) írják össze kívánságaikat, de személyesen mennek el megrendelni, majd pedig megvásárolni a könyvet. Abban van a pláne – mondják, vagyis maga a könyvvásárlás számít eseménynek. Talán ezeknek az ismeretében nem is kell nagyon magyarázni a Der Buchladen fennmaradásának titkát.

Frau Kallfasstól tudtam meg azt is, hogy a Mayersche Könyvesház szükségszerűen tönkretette a laurensbergihez hasonló méretű könyvesboltok nagy részét. Ők maguk szerencsés helyen és időben telepedtek meg.

A régió olvasóinak száma várhatóan tovább növekszik majd, az aacheni egyetem ugyanis megkapta az „elit oktatási központ” státuszt. Kutatóintézetet is terveznek, melynek köszönhetően 55oo munkahely létesül a városban. A lakosság számának ebből adódó megnövekedése gondot jelenthet Aachennek, ezért a holland Vaals lehet az a hely, ahol letelepedhetnek az új lakosok.

A Könyvesbolt belső terének másik részlete

A ma valamivel több mint 26o ooo lélekszámú Aachen mindig is befogadó város volt. 1956-ban egész kolóniává nőtte ki magát az ide menekült magyar közösség, akikről külön utcát neveztek el (Ungarn Strasse). A hollandok egyébként híján vannak a hasonló, múltbéli eseményeket magukban hordozó elnevezéseknek és szimbólumoknak.

Az aacheni könyvtúra után tettem egy kísérletet a Vaalstól 32 kilométerre található holland Heerlenben. A nagy bevásárlóközpont enyhe túlzással könyvesboltnak titulált papírkereskedésében kicsinyke könyvsarok fogadott. Feladom, gondoltam, a legjobb, ha beülök egy kávézóba, ahol van internet, és kiválogatom, mit hozzon házhoz a csomagküldő szolgálat. Bár az is lehet, hogy magam is laurensbergivé válok egy kicsit, és a Der Buchladenben veszem át a pakkot – személyesen. Elvégre, amint megtudtam, abban van a pláne.

Fotó és szöveg: Lennert Móger Tímea

 

Irodalmi Jelen

Irodalmi Jelen

Az Irodalmi Jelen független online művészeti portál és folyóirat. Alapítva 2001-ben.

.