Ugrás a tartalomra

A versíró lény

A Költészet Napja mindig jó alkalom, hogy elgyönyörködjem a bennünket körülvevő csodás haszontalanságok legkülönbikén, a versíráson. Hallgatom a Thália Színházban felsorakozó költőket – csupán egyetlen antológia szereplői, de legalább hatvan-hetven alkotó, nem számoltam össze, és akkor még hol vagyunk az országos és határon túli szinten alig összeszámlálható költők seregétől… Ahogy Makkai Ádám mondta egyszer egy interjújában: mifelénk, akiben mozog a lélek, verset ír. Makkai remek nyelvérzékének és humorának köszönhetően benne volt ebben a kijelentésében a líraiság és a pikírt irónia egyszerre: verset ír, aki csak él és mozog, de az ír verset, akinek megvan a lelke hozzá.

Kevés mélyebben gyökerező késztetés lakozik az emberben, mint hogy ráncba (sorokba, ritmusba, rímekbe) szedje gondolatait, aztán lejegyezze. Első élményünk rögtön a nyelv és a zene, a vizualitásra és mozgáskészségre épülő művészi megnyilatkozásokhoz kell bizonyos szintű fejlettség. A nyelv művészete már a születés pillanatában megérint bennünket. Az első elkapott hangfoszlányok, az altatódalok, a mondókák a táplálékkal együtt épülnek be a felcseperedő testbe és szellembe.

Ki viszi azután tovább, és kiből kopik ki? Rejtély. Mitől lételeme az egyiknek, és mi sodorja messzire a másikat tőle? Ez is megválaszolhatatlan. Nem tudom, hányan írnak verset országszerte – biztosan többen, mint ahányan olvasnak –, és végképp lehetetlen megbecsülni, a világon hányan próbálkoznak több-kevesebb rendszerességgel gondolataikat versben megfogalmazni. Egyáltalán, mit értenek vers alatt a tőlünk távolabbi, „egzotikus” kultúrák? Alkotnak-e verset és mifélét a dogonok, a huculok, a madagaszkáriak, a fák koronái közt élő korowák?

Sokféle nép költőjével volt már alkalmam találkozni, kisebb nyelvek alkotóival, még baszk, mongol, izlandi és máltai poétával is, de bármilyen távoli kultúrák szülöttei is voltak, a versírás szent haszontalansága, ez az „emberi lom” mégiscsak hasonlóvá tette mindannyiukat. Mozgott bennük a lélek, ez az ősi, rejtélyes kis lény, amelyik tovább él némely emberben, lakjon bárhol a földgolyón, míg másokban elalszik; dalolt, szavalt, ritmizált, kántált, motyogott, zümmögött, dúdolt bennük a versíró lény.

Az evolúciós pszichológia szerint művészi hajlamaink afféle emberi „pávatollak” – ősidők óta a másik nemet győzzük meg általuk rátermettségünkről, kiválóságunkról. A versíró lényről mégis azt gondolom, valami öncélúbb, axiomatikusabb a magyarázata, miért hordozzuk a génjeinkben. Pontosabban nincs rá magyarázat – minden vers a magyarázat felé tart, s ott áll majd össze a kép, ahol a párhuzamosok is találkoznak: a végtelenben.

Addig is, a kozmikus elmélkedést megkönnyítendő és a költészet bámulatos genetikáját megismerendő, érdemes néhány oldalt átböngészni az interneten. Itt van például a lyricline.org, ez a páratlanul szórakoztató és tanulságos nemzetközi versportál. Ha a nagyobb nyelvek alkotóin kívül kíváncsiak vagyunk többek közt arab, baskír, örmény, urdu, ukrán, litván, perzsa, bosnyák és még sorolhatnám, hány nyelv költőire, s arra, hogyan szólaltatják meg anyanyelvükön a műveiket, érdemes elveszni pár percre vagy órára a honlap hanganyagaiban. (Egy kis baráti társasággal olykor játszunk is vele: valaki elindítja a lyrikline egy versét, s a többieknek ki kell találni a nyelvet, legalábbis megközelítőleg, a nyelvcsalád szintjéig.) Természetesen magyar szerzők is hallhatók az oldalon.

Hogy hazabeszéljek egy kicsit: itt van az Irodalmi Jelen „Arcot a versnek” sorozata, ahol magyar költőket hallhatunk – és láthatunk is –, amint verseiket mondják. Eddig ez a legnagyobb hazai költészeti videógyűjtemény, amely a legváltozatosabb alkotókat láttatja-hallatja, és folyamatosan bővülő anyagában a legfiatalabb nemzedék néhány szerzője is látható.

Végül ne feledkezzünk meg a szintén folyamatosan épülő Bábel webantológiáról, amely a legnagyobb fordítási adatbázis: klasszikus és kortárs magyar költők műveit közli európai nyelvekre fordítva. Az oldal babelmatrix.org elnevezése a rendszer mátrix-szerű felépítésére utal: a különféle átültetések között ide-oda vándorolhatunk, és a magyar irodalom iránt érdeklődő külföldiek mellett mi magunk is könnyen tájékozódhatnak irodalmi „mátrixunk” elképesztően sokszínű térképén.

Irodalmi Jelen

Irodalmi Jelen

Az Irodalmi Jelen független online művészeti portál és folyóirat. Alapítva 2001-ben.

.