Költészet, hol a Te hatalmad?
A költészet hatalma címlapján – így beszéltük meg – más írók névbetűiből állt össze Orbán Ottó neve. Poe, Arany, Babits, Mándy, Nagy L., és Goethe, Yeats, Catullus, József A. adták a textúrát, melybe ő beleszövődött, amiből kiemelkedett. S az alcím: Versek a mesterségről és a mindenségről. Ez így együtt a lényeg.
Már rég meg kellett volna halnia. A betegség, amit a testében hurcolt, általában nem ad haladékot. Hamar jön, hamar visz. Igen, van olyan mutánsa is, amelyik lassabban dolgozik, alattomosan, szívósan rombol. Tönkretesz fizikailag, szellemileg egyaránt. Őt a kiszámíthatónál sokkalta tovább kínozta, az elviselhetőnél ezerszer jobban meggyötörte. S hogy a vele vívott szüntelen küzdelem okozta-e, nem tudom, de tönkretenni nem volt képes. Ellenkezőleg: felfrissült, fölszabadult, szelleme kitágult, emberi és írói magatartása megtisztult minden esetlegességtől.
„Túl sok egymást taszigáló elem tesz nap nap után viszonylagossá minden tiszta gesztust. Túl sokszor tűnik föl választásként egy-egy pontosan fogalmazott mondat. Oda jutunk lassan, ha nem fegyelmezzük magunkat, hogy a beszéd minden fajtája-módja valahol és valahogyan gyanút kelt és mérgez…” – írtam’92 szeptemberében a Tiszatájban. „Kavarog, háborog minden, amit irodalomnak hívtak valaha. Hánykolódik a magyar irodalom” – folytattam, s bár hozzá, még mindig nem róla. És tovább: „Ezért kell ma Orbán Ottóról írnom. Mert bár lehet, hogy tévedek, a mostani tudásom szerint csak őt mondhatom klasszikusnak. Aki a teljességet próbálja megidézni, s ezért az ’idézetért’ kimegy a fedezékéből. (…) Kétségbeesett józanság ez, a modern Márkusé, akit nem csalás, hanem a hűség szomja hánytorgat az elemek között. Orbán Ottó ma a béke reinkarnációja.”
Ennyit 1992-ből. És ennyit a máról, nélküle.
Még akik nagyra tartották is, mondták róla, hogy „irodalmi költő”. Tehát valahogy másodlagos. Megengedőleg mondták, és persze ott volt utána rögtön a mégis szócska. Mégis. Kosztolányi sosem tudta ugyanezt Adynak megbocsátani. Pontosabban: nem tudta (afféle mégis-szóval) feldolgozni. Orbán Ottó mosolygott rajta. „Milyen költészet az, ami nem irodalmi?” – kérdezte, és nagyon mókásan nevetett. Akkor már a kezét is csak vissza-visszarendezgette az asztallapra, az arcán meg valahogy csúszkált a mosoly.
Egymással szemben ültünk a Kortársban, a közös nagy szerkesztői asztal másik oldalán. Zavarban voltam, mint egy vétlen kukkoló, ő meg úgy tett, mintha nem venné észre. Aztán megszoktam, hogy amikor hozzám beszélt, olyan volt, mintha mindenhez beszélne: a többiekhez a szobában, meg a bútorokhoz, meg a létező összes sarokhoz. Mintha mindig mindenre figyelne, mintha mindig mindent számba venne. Mintha nem akarna elvéteni semmi fontosat, legyen az akár a legkisebb, lényegtelen kacat. Tárgya és közönsége egyszerre – ez volt számára a valóság, minden talmi részletével együtt.
Az életét alakította a költészethez, nem a költészetét definiálta át az élete drámájában. Ha vibrál a test, a költő figyeljen jobban! Arra is, ami így és ezért került a látóterébe. Ha tragédiát játszat a Rendező a Költővel, ám legyen: játék a tragédia is. Játék. Lepusztult mégis-szóból Orbán Ottó támasztotta fel csakazértis-szóvá. Játék, de nem a feledésért, az öncsalásért, a nyafogásért, és nem is a vesztés ellen. Játék a közösségért.
Senki nem volt a magyar irodalomban, aki számára a közösség fontosabb lett volna, mint neki. Mindig azt kereste, mindig azt formálta. Az „irodalmiság” neki a közösség megfelelője volt. Így talált rá a vele akart vagy akaratlan sorsközösségben élő elődökre és kortársakra, látványokra, tárgyakra, kultúrákra. Mindenre. Megszólította őket, beléjük költözött, belakta asztráltestüket, szólt a szavaikkal. Fölvette a lábuk, a karjuk ritmusát, és kinevetett a közönségre, ha közben-közben botlott egyet. Élet-tánc, igen. Nem haláltánc, de nem is tánc a halál hatalma ellen. Élet-tánc, ez volt az ő játéka. Életre, ünnepre igézni mindent és mindenkit, aki a rendeltetés szerint része a létezés közös misztériumának.
Ha szemlélődött, magát is belenézte a tájba. Ha együtt töprengett bárkivel, folytatta a megkezdett gondolatsort. Még amit elutasított, a legdurvább támadást is a közössége ellen (az őt ért bántalmak sohasem kerültek be ama „irodalmi térbe”), még azokban is rendre talált valamit, ahonnan újragondolva még értelmezhetőnek látszott az érthetetlen is. Ez a nagy játékos, ez az örök gyerek olyan elmélyült volt minden művében, gesztusában és gondolatában, amilyenek csak a legnagyobbak tudtak lenni.
Versek a mesterségről és a mindenségről. Ez volt a definíciója annak a kötetnek, amin sokáig dolgoztunk együtt 1994-ben (én csak mint felbujtó és segédmunkatárs). Tizenhat éve olvasom. Az Isten a megmondhatója, hányadik példányt. És Isten a tudója annak is, mikor láthatom őket újra játszani, táncolni, egy új szcénában: Aranyt, Goethét, Babitsot, Nagy Lászlót és a többi asztrállényt, összekapaszkodva. Költészet, hol a Te hatalmad?
Orbán Ottó (Budapest, 1936. május 20. – Szigliget, 2002. május 26.) költő, műfordító, esszéista.
Művei
Fekete ünnep (1960)
A teremtés napja (1963)
Búcsú Betlehemtől (1967)
A föltámadás elmarad (1971)
Emberáldozat (1973)
Kati-patika (1973)
Szegénynek lenni (1974)
Távlat a történethez (1976)
Eszterlánc (1977)
A világ teremtése és egyéb badarságok (1977)
A visszacsavart láng (1979)
Honnan jön a költő? (1980)
Az alvó vulkán (1981)
Szép nyári nap, a párkák szótlanul figyelnek (1984)
A mesterségről (1984)
Mese a csodálatos nyárról (1984)
Összegyűjtött versek (1986)
A fényes cáfolat (1987)
Ablak a földre (1989)
A kozmikus gavallér (1990)
A XX. század költői (1990)
Szép versek (1991)
Egyik oldalról a másikra fordul; él (1992)
A keljföljancsi jegyese (1992)
Útkereszteződés Minneapolisban (1993)
Kocsmában méláz a vén kalóz (1995)
Lakik a házunkban egy költő (1999)
Boreász sörénye (2001)
Az éjnek rémjáró szaka (2002)
Ostromgyűrűben (2002)