-
Lucille Clifton
Némely álom
Farkas Kornél műfordításai
„az álomban a folyó felől érkező / fehér férfiak // az álomban elvették / földjeink lovaink / neveink…” – Lucille Clifton afroamerikai költőnő versei Farkas Kornél fordításában olvashatók.
-
Bollobás Enikő
Énmegvonás és nyelvbe zártság
Az amerikai költészet radikalizálódása Emily Dickinsontól Charles Bernsteinig
„Tanulmányomban az amerikai költészetnek azt a hagyományát követem nyomon, amelyből jószerivel eltűnt a személyesen lírai hang. Ez a vonulat megfordította a költészetek sokfelé máig uralkodó hagyományát” – Bollobás Enikő esszéje.
-
Michael Foldes
A megkülönböztethetetlen
Böszörményi Zoltán fordítása
„Ahol a megkülönböztethetetlen megcsillan a fényben, / ott a fény cérnavékony szélei az ellenálló térben.” – Michael Foldes verse Böszörményi Zoltán fordításában.