-
Irodalmi Jelen
Négy Emily Dickinson-vers Szőcs Géza fordításában
Négy fa – egy magányos Mezőn –
Terv nélkül
Vagy Rend nélkül –
Tétlenül áll – méltósággal – mint az uralkodók
![Irodalmi Jelen (még nincs profilkép) Irodalmi Jelen](/sites/default/files/default_images/ij-avatar.jpg)
Négy fa – egy magányos Mezőn –
Terv nélkül
Vagy Rend nélkül –
Tétlenül áll – méltósággal – mint az uralkodók