-
Irodalmi Jelen
A közös tér megteremtése – Eltáncolt Tolnai-szócikkek – Bencsik Orsolya színikritikája a GoBe Társulat Tolnai Tánclexikon – Az eszéki zsiráf című előadásáról
Góbi Rita és alkotótársai a Tolnai-lexikon szócikkeit elsődlegesen a különböző mozdulatokkal (balett, népi, klasszikus társas, stb.) jelenítették meg, de az eltáncolás mellett ennek képi-dologi előhívására is törekedtek (mint például a már említett flamingó). Előadásukkal egy sajátos Tolnai-világot, illetve egy pusztulásában és küzdelmében megjelenített geográfiai teret alkottak és dokumentáltak. - Bencsik Orsolya írása
-
Irodalmi Jelen
Porig? - Bencsik Orsolya színikritikája Pintér Béla és Társulatának Szutyok című előadásáról
A békés falu szeretetteljes lakóinak megszokott, steril világán a két, intézetből kivett, örökbe fogadott kamaszlány (a „csúnyafogú”, szeretetét kimutatni képtelen Rózsi és a cigány, az emberi kapcsolatokban nagyon is „simulékony” Anita) ejt sebet, hogy végül – mint a levegő mozgásától folyamatosan megrezdülő, billegő kártyavárat – teljesen felszámolja. – Bencsik Orsolya írása
-
Irodalmi Jelen
„A lelkem útra kész” – Hangolás – Tõnu Õnnepalu és Lauri Sommer észt költők verses beszélgetőkötetéről
„A változás és a maradandóság örök kérdéseit járják körül a versek, a kötet végén valóságosan is beszélgetve egymással. Minden leírt mondat a világban jelen lévő szépség himnuszának egy-egy mozaikja vagy megfoghatóvá tétele; környezetünk: a fák, a vizek, az ég, melyeket mi sokszor csak nézünk, de nem látunk, a költők által mesterien formált nyelvben tükröződnek” – Stenszky Cecília kritikája
-
Irodalmi Jelen
A makrancos hölgy megzabolázása – Pál-Kovács Ramona színikritikája a gyulai Shakespeare Fesztivál előadásáról
Az új szöveggel, de a régi hagyományok szerint (férfi játszik nőt is, Kata kivételével) feldolgozott előadás, amely úgy épül fel, mintha a belső történet a kocsmanépségből színészekké előléptetett szereplők spontán (ott a helyszínen kialakuló) játékából bontakozna ki, mindenesetre érdekesen tárgyalja – a Maszlobojscsikov szerint központi, de talán egy kicsit mégiscsak háttérbe szoruló – férfi-nő viszonyát. A Nádasdy-féle szöveg közelebb hozza a nézőkhöz a történetet, míg Kata monológja kinyilatkoztatásszerű „igazságával” mai emancipált fülünknek kissé érdesen hangozhat – Pál-Kovács Ramona írása
-
-
Irodalmi Jelen
Csak a beavatottak léphetnek be a palotába? - Pál-Kovács Ramona írása Peter Brook Warum warum című előadásáról
„A történet szerint az emberek megteremtésük után unatkozni kezdtek, s ezért Isten a nyolcadik napon megteremtette nekik a színházat, hogy hasonlatosan hozzá, a színházon belül gyakorolhassák mindenható hatalmukat, és – ne feledjük el – szórakozzanak. Hiszen a színházban az ember, akárcsak Isten, zsinórokon rángathatja bábuit (legyen az marionett vagy színész), irányítja fény és sötétség játékát, s beleszólhat térbe, időbe és cselekménybe, a maga szájízére alakítva a történetet.” – Pál-Kovács Ramona színikritikája
-
Juhász Krisztina
A világ párpercesekben
Kritika Böszörményi Zoltán Halálos bűn című novelláskötetéről
„Végletekkel teli történetek ezek: életről, halálról, pénzről, szegénységről, igazságról, hazugságról, kiszolgáltatottságról, egyszeri, mégis sorsfordító döntésekről. A Halálos bűn 38 rövidebb-hosszabb novellát foglal magába, amelyek végig az egyszerűség nevében szólalnak meg. Erre utalnak a többnyire egyszavas címek (Éhség, Csőd, A szerződés, A bicikli, Vallani, A piacon, Vágyakozás, Látni), a történetek, a hősök és a hozzájuk alkalmazkodó nyelv is.” – Juhász Krisztina kritikája
-
-
Irodalmi Jelen
Egyensúlyozás a határon - Palágyi László Határon innen című verseskötetéről (Elsőkötetesek sorozat 2.)
Palágyi költészetének elsődleges mozgatórugója a remek arányérzék és a hiteles lírai hang. A költő nem bújik különböző irodalmi álarcok mögé, nem helyezkedik bele különböző szerepekbe, melyek a versek által megkonstruált személyiséget elrejtenék. A kevesebb több ősi logikája mentén haladva nem mond többet, mint amennyit mondania kell, nem törekszik bravúrokra, nem ügyeskedik, sokkal inkább fegyelmezett és visszafogott lírikus marad. - Kántás Balázs kritikája
-
Irodalmi Jelen
Nem látni túl a teraszon – Lázár Bence András A teraszról nézni végig című verseskötetéről (Elsőkötetesek sorozat 1.)
A teraszról nézni végig leginkább azoknak ajánlható, akik kíváncsiak egy induló költői pálya zsengéire, annak számos hibájával és néhány erényével együtt, melyek alapján még nehéz megítélni: megtalálják-e helyüket a versek a kortárs magyar lírában vagy a jövő irodalmában. Szerzőjükről viszont annál biztosabban elmondható, hogy ezen a téren nem kell aggódnunk érte. - Boldog Zoltán recenziója
-
-
Irodalmi Jelen
„S hull a döngölt padlóra a harmadkor pora” – Tőzsér Árpád Csatavirág – létdalok című kötetéről
"Folyamatos jelenlétre van szükség ezekhez a versekhez, de bőségesen megéri a ráfordított időt, agymunkát, figyelmet" - Stenszky Cecília írása
-
Irodalmi Jelen
„A gondolkodás nem szükségszerűen lehangoló dolog” – Kritika Daniel Arasse Festménytalányok című kötetéről
„A Festménytalányok egyszerre szólít meg szakembert és laikust, ilyen értelemben az igényes ismeretterjesztő könyvek fehér hollói közé tartozik. A Typotex kiadó a szöveggondozás mellett a képanyag minőségére is nagy figyelmet fordított, ezt talán felesleges lenne kiemelni akkor, ha a könyvkiadói gyakorlatban ez természetes és megszokott volna. Akárhogyan is van, a Képfilozófiák sorozat negyedik darabja izgalmas és gyönyörű könyv” – Tülkös Terézia kritikája
-
Irodalmi Jelen
Klasszicizmus és tárgyiasság a szavak hűvösében – Kántás Balázs kritikája Győri László A szó árnyéka című kötetéről
„A szó árnyéka többek között azért lehet fontos darabja a kortárs magyar költészetnek, mert szerzője visszatér a klasszikus, posztmodern korunkban talán kissé elfeledett lírai beszédmódokhoz, mint a vallomásos líra, a tárgyias költészet és a filozófiai mélység, ugyanakkor mindezt egyéni és hiteles módon teszi. Ezzel együtt Győri László ízig-vérig mai költő, akinek új kötete mindenképpen a kortárs magyar költészet figyelemre méltó, olvasásra érdemes darabja” – Kántás Balázs kritikája
-
Irodalmi Jelen
A szolid satu (Borzák Tibor új interjúkötetéről)
Borzák Tibor jó riporter. Jó beszélgető partner. Nem hozza zavarba az embert, mégis valahogy úgy alakítja a meneteket, hogy beljebb kerülünk, mint eredetileg voltunk. Borzák egy szolid satu.
-
Irodalmi Jelen
Tíz a topon – Boldog Zoltán könyvheti válogatása
Tizedik helyen áll jelenleg Alexander Brody Barátaim könyve (Kalligram) című összetett munkája. Legfőképpen azért a gesztusért és gondolkodásért, melyet a következő, a kötet Előszavában található mondat szépen összefoglal: „Az az álmom, hogy szülőhazámban a jövőben mind több lesz az olyan barátság, mint amely ezt a kötetet szülte” - Boldog Zoltán TOP10-es listája
-
Irodalmi Jelen
Művészi dilettantizmus? – Bencsik Orsolya színikritikája az Ibusár – Megállóhely című darab szegedi előadásáról
"Ez a Jolán pedig valóban dilettáns, egy igazi ripacs, és nemcsak mint a spirálfüzetekbe írt operettek szerzője az, hanem mint a vasútállomás jegypénztárában ülő vénlány is. Füsti Molnár Éva éppen ezért mást sem csinál (és csinálhat) a színpadon, mint ripacskodik, túljátssza a szerepét, és sokszor a néző számára mérhetetlenül patetikus." - Bencsik Orsolya kritikája
-
Irodalmi Jelen
A kritikus terei - Láng Zsolt Tója vagy tottja? című kötetéről
Láng Zsolt Tója vagy tottja?-kötete egy fergeteges játék. Miközben az olvasó a sajátos lángi humoron derül, invenciózus értelmezést kap színházi előadásról, szépirodalmi műről, tanulmánykötetről, továbbá térségünk társadalmi jelenségeiről. — Kovács Flóra recenziója -
Irodalmi Jelen
„Arckép helyett” - Móser Zoltán Arc/Mások. 94 arc című kötetéről
"Móser Zoltán képein az arcok valóban csak arcok. Teljesen kitöltik a képek terét, és nem lehet kitérni az esetleges tekintetek elől. A valódi, a képek szereplőinek terére csak következtetni lehet, ha egyáltalán lehet, ha egyáltalán kell." – Mádai Nándor írása -
Irodalmi Jelen
Pszeudo-Tolnai – Az Urbán András Társulatnak A kisinyovi rózsa – avagy Manhattan című előadásáról
„Urbán kegyetlen a színészeivel, mert lábuk elé dobja A kisinyovi rózsát, hogy azok átessenek rajta (a Kosztolányi Dezső Színház átbukik, átesik a Tolnai Lexikon kartonfedelén). De kegyetlen a nézővel is, mert kizárja őt a Tolnai-világából, és az ismert, berögzült motívumok (a rózsaszín flamingó, a csipke-rongyikák vagy éppen a csörgős indigó) felvonultatása ellenére is egy olyannyira Tolnaitól idegen világot teremt, melyben a tizenhárom műanyag flamingó billegése a tükörrengeteggel kialakított tóban már nem más, mint kimerevített, értékét és jelentését vesztett metafora. Urbán színészei és a szöveg előbb említett képi megjelenítései, illetve a hatásos jelenetek (például az üszkös kukorica evése, vagy a kalaptűvel átszúrt agyag-szürkeállomány) éppen ezért csak halott díszletként jelennek meg a megértéstől folyamatosan eltávolított Tolnai-szöveg, Tolnai Ottó művészete mellett.” – Bencsik Orsolya színikritikája a darab szegedi ősbemutatójáról