Irodalmi Jelen

Információk

  • Impresszum
  • Á.SZ.F.
  • Adatvédelem
  • Archívum
  • Kapcsolat

Tartalmak

  • Rovatok
    • Líra
    • Epika
    • Helyszíni
    • Interjú
    • Kritika
    • Novus
    • Esszé
    • Tárca
    • Debüt
    • IJ-szabadegyetem
    • Láthatár
    • Film és Hang
    • Fotómondó
    • Arborétum
    • A hónap alkotója
    • Láthatatlan könyvtár
    • Fontos versek
    • Holt költők társasága
    • Arany János - 200
  • Hírek
  • Pályázatok
    • Korábbi pályázatok
  • Galéria
  • TOP10
  • Könyvesbolt
Ugrás a tartalomra

Top menu

  • Impresszum
  • Kapcsolat
  • Hírlevelek
  • Adatvédelem
  • Irodalmi Jelen-dijak
  • Archívum
  • Alkotói Adatbázis
Irodalmi Jelen

Main navigation

  • Rovatok
    • Jelentős
      • Líra
      • Epika
      • Kritika
      • Interjú
    • Jelenlét
      • Novus
      • Helyszíni
      • Tárca
      • Debüt
    • Klepszidra
      • A hónap alkotója
      • Láthatár
      • Arborétum
      • IJ-szabadegyetem
    • Esszé
    • Láthatatlan könyvtár
    • Fontos versek
    • Holt költők társasága
    • Arany János - 200
    • Film és Hang
    • Vers és Valóság
    • Fotómondó
  • Hírek
  • Pályázat
    • Korábbi pályázataink
  • Galéria
  • TOP 10
  • Könyvesbolt
    • Irodalmi Jelen folyóirat
    • Irodalmi Jelen könyvek
    • Ingyenes, támogatott kiadványok
    • Vásárlási feltételek
    • Kosaram

fordítás

  • Irodalmi Jelen

    Walther von der Vogelweide: Hogy hozzád olyan ritkán járok – Három vers Márton László fordításában és magyarázataival

    Láthatár

    „Walther rémülten észleli, hogy ugyanúgy elhagyják őt a napok, ahogy az egykor körülrajongott hölgyet az udvarlók (köztük nyilván ő is).” – A középkori német költő három szerelmes versét Márton László fordításában és izgalmas magyarázataival olvashatják.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Gil Vicente: Inês Pereira komédiája – Ladányi-Turóczi Csilla fordítása, részlet

    Láthatár

    A portugál drámairodalom egyik legnagyobb alakja 1523-ban elkészült komédiája a párválasztás kínjait figurázza ki. A főszereplő, Inês Pereira művelt és gitározni is tudó férjet akar, és bár a nőrokonai igyekeznek lebeszélni róla, makacsul ragaszkodik elképzeléséhez. – A drámarészletet Ladányi-Turóczi Csilla fordításában közöljük.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Téves riasztás – Taina Latvala novellája Neer Beatrix fordításában

    Láthatár

    „Helsinkibe költöztem, és rácsodálkoztam a metró narancssárga színére. Az emberek kinéztek az ablakon, habár a föld alatt voltunk. Nehéz volt a városban, soha nem találtam haza. Aztán felfedeztem azt az útvonalat, amelyen keresztül jó volt hazasétálni. Az Apulanta zenekarból Toni esténként ugyanabba az élelmiszerüzletbe járt, mint én. A kollégiumban sok téves riasztás volt, ezekre mindig felébredtem az éjszaka közepén.”

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Márton László: Műfordítói levelek Schilling Árpádhoz, 5.

    Epika, Próza

    Elhangozhatnak-e Goethe főművében durvaságok? Hogyan beszél a mai magyar színpadon egy fosztogató martalóc? Vajon Goethe műve emelkedetten unalmas klasszikus, vagy élő megszólalásokkal tarkított szöveg? – Márton László levelei a rendezőhöz a Katona József Színházban színpadra állított Faust megszületésének kulisszatitkaiba avatnak be, részletekkel az újonnan fordított műből.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    „Láthatatlan szeretnék maradni”

    Interjú

    Nagy Viktória mondataival a legtöbb magyar olvasó találkozott már, hiszen Coelho fordítójaként nemcsak az eladási listák élén szerepel munkáival, hanem az ásványvizes palackokon is. Nevét ennek ellenére kevesen ismerhetik, hiszen a fordító mindig a háttérben áll, a szerző árnyékában. Most Coelho új regényének (Házasságtörés) magyarországi megjelenése kapcsán megszólaltattuk.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Német író a kommunizmus Magyarországáról

    Kritika

    Hans-Henning Paetzke Szemfényvesztők – Német szerző magyar történetei című prózakötetével keveset foglalkoztak Magyarországon, pedig a kortárs magyar irodalom egyik elkötelezett fordítójának fontos szerepe van abban, miként tekintenek a német nyelvterületen élők hazánkra.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Kánon vagy Kánaán?

    Film és Hang, Film

    A II. Hajdúböszörményi Írótáborban Ferdinandy György osztott meg néhány anekdotát a résztvevőkkel. Videóösszeállításunkban ezek közül válogattunk.

    Tovább
  • Irodalmi Jelen

    Kavicshaigálás – Yashiro Atiko versei a hónap költője, Jász Attila fordításában

    Líra, A hónap alkotója

    Illatorgia,
    tavaszi mező szólít,
    ​elnémulok hát.

    Tovább
  • Rimóczi László
    A hónap alkotója

    Rimóczi László


  • A hónap alkotójának adatlapja

    leolvasó
    R. L., az elég ismeretlen író
    8, azaz nyolc kardinális párkapcsolati probléma
    Az élet nem elég biztonságos, de legalább abszurd
    Korábbi kiemelt alkotók

     

    Aktuális havilap

    Irodalmi Jelen – 2026. március

    Irodalmi Jelen – 2026. március

    Tekintse meg az aktuális Irodalmi Jelen folyóiratának tartalomjegyzékét és vásárolja meg online a könyvesboltban.
    Tovább
    Korábbi számok

    Trianon100

  • Jenei Gyula: öröm és bánat
  • Hírek

    Kortárs irodalmi alkotások pályázata 2026
    Tudományos konferencia - Nemzetünk fájdalma és hitvallása. A Székely himnusz és a Magyar Hiszekegy története
    A 80 éves Szondi Györgyöt köszöntik a Napút szerzői
    A Cédrus Művészeti Alapítvány szeretettel vár minden érdeklődőt Bánki Éva Útfél című verseskötetének bemutatójára az OIK-ba
    Gyukics Gábor Ginsberg & Co. és egyéb spirálok című kötetét mutatják be az Írók Boltjában
    Opus 100 – mérföldkő a hazai magyar irodalomban

    ma

    Pszichologosz

    • Napfonat

    • A hajnal viszi el a legtöbb embert

    Fotómondó

    • A zongorahangoló

    • Illó

    Könyvajánló

    • Milicisták, puccsisták, terroristák
      Kántás Balázs

      Milicisták, puccsisták, terroristák

    • Böszörményi Zoltán: Az éj puha teste

      Böszörményi Zoltán: Az éj puha teste

    • Böszörményi Zoltán: Fellázadt szavak

      Böszörményi Zoltán: Fellázadt szavak

    • Fellinger Károly: Forrásláp

      Fellinger Károly: Forrásláp

    • Bene Zoltán: Söténd

      Bene Zoltán: Söténd

    • Virágasszony
      Pongrácz P. Mária

      Virágasszony

    • Vasile Dan: Vízmag / Miezul de apă

      Vasile Dan: Vízmag / Miezul de apă

    • Mirage de notre sort (Sorsunk délibábja)
      Böszörményi Zoltán

      Mirage de notre sort (Sorsunk délibábja)

    • Szakács István Péter: Boszorkánykör

      Szakács István Péter: Boszorkánykör

    • Kövér Péter: Nem tudsz te semmit

      Kövér Péter: Nem tudsz te semmit – El- és mellébeszélések

    • Emontekiő és környéke – Tanulmányok  Szőcs Géza  költészetéről (e-pub)

      Emontekiő és környéke – Tanulmányok Szőcs Géza költészetéről (e-pub)

    • Papírtáj
      Nagyálmos Ildikó, Váncsa Mónika

      Papírtáj

    • Mandics György: Hétfolyó, hétcsillag
      Mandics György

      Hétfolyó, hétcsillag – a rováskrónika legősibb rétege

    • Meggyötört valóság
      Bodó Barna

      Meggyötört valóság

    • Notlandung – Gedichte und Erzählungen
      Böszörményi Zoltán

      Notlandung – Gedichte und Erzählungen

    • Böszörményi Zoltán: Regál

      Böszörményi Zoltán: Regál

    • Sóvárgás
      Böszörményi Zoltán

      Sóvárgás

    • Zorkóczy Zenóbia: Kaszáló színésznő,  avagy ufó a Székelyföldön

      Zorkóczy Zenóbia: Kaszáló színésznő, avagy ufó a Székelyföldön

    • Öt perc

      Öt perc

    • The Refugee
      Böszörményi Zoltán

      The Refugee

    Aradi Magyar Színház

             Irodalmi Jelen

    Irodalmi Jelen – művészeti portál és folyóirat. 

    • Szerkesztőség és kiadó:
    • Művészeti és Irodalmi Jelen Kft. 
      Adószám: 24087058-2-42
      1081 Budapest, Rákóczi út 59. 3/5
      • 310085 Arad, M. Eminescu 55–57.
      • +40 257-280-751, +40 257-280-596

    • Kiadásért felelős személy:
      Böszörményi Zoltán
    • Szerkesztésért felelős személy: 
      Böszörményi Zoltán
    • ij@irodalmijelen.hu

    Az Irodalmi Jelen online megjelenését a Nemzeti Kulturális Alap támogatja.

    Magyar Távirati Iroda

    Előretolt Helyőrség Íróakadémia

    Kulturális és Innovációs Hivatal

    A KMTG szerzőit műveik létrehozásában és kiadásában a Kulturális és Innovációs Minisztérium támogatta. 

    Legújabb galéria

    Galériák főoldal

    Footer

    • Impresszum
    • Általános Szerződési Fetételek
    • Adatvédelmi Irányelvek
    © Copyright Occident Media Kft. Minden jog fenntartva.