Mélyből az angyal
Harmincéves Erdélyben a rendszerváltás – ennek apropójára felkértük az Irodalmi Jelen szerzőit, idézzék fel, milyen élményeik vannak a romániai forradalommal, a rendszerváltással kapcsolatosan, hogyan emlékeznek ‘89 karácsonyára.
Összeállításunkban többen kapcsolódtak Farkas Árpád emblematikus verséhez, a Fekete karácsonyhoz, illetve Bogdán László szintén közismert művéhez, Téli boldogság. Az asztaltáncoltatás című verséhez, de volt olyan költő is, aki Borbély Szilárdot „hívta be” a versébe.
A vendégszövegek főként fiatalabb szerzőinknek jelentettek kapaszkodót. A közismert alkotók mellett a ‘90 után született nemzedéket is megszólította lapunk, Fülöp Dorottya, Ilyés Krisztinka és Kovács Újszászy Péter versreflexióiból kiderül, hogyan látják a legfiatalabbak ezt a történelmi eseményt, mit jelent a jövő nemzedékének ‘89.
Az ünnepi verscsokor történelmünk fontos fordulópontjára kíván reflektálni, szerzőink között erdélyiek, felvidékiek, délvidékiek, kárpátaljaiak és anyaországiak is vannak, igyekeztünk a Kárpát-medence minden szegletéből megszólaltatni szerzőket.
Az összeállítás költői alfabetikus sorrendben:
Bak Rita,
Balla Zsófia,
Boda Edit,
Böszörményi Zoltán,
Eszteró István,
Farkas Wellmann Éva,
Fülöp Dorottya,
Géczi János,
Dimény H. Árpád,
Iancu Laura,
Ilyés Krisztinka,
Keszthelyi György,
Király Farkas,
Kovács Újszászy Péter,
Lackfi János,
Lőrincz P. Gabriella,
Mezey Katalin,
Pethő Lorand,
Petőcz András,
Rónai-Balázs Zoltán,
Szabó Palócz Attila,
Tóth Csilla,
Vörös István.
Mezey Katalin
Vers Ady maszkjában
Elfárasztott, amit eddig megéltem.
Ha lázadtam, csak jogaimat kértem.
A jogainkat.
Tanulságaim használatlanok.
Idegen ez a kín
utódaimnak.
Elsöpört korom.
Most koromat is elsöprik. Soron
van épp a múltnak elmúlása.
Nem leszek zászlósa már új időknek.
A múlt takarítatlan terein időznek
gondolataim.
A megfejtetlen kor-tragédiát
nem törlik le új eufóriák,
csak éppen meg se látják.
Rohannak új reménnyel új utakra,
kétségeimmel itt hagynak magamra,
s én féltőn, lassan fordulok utánuk
rettegve most már az ő pusztulásuk.
Mert nem volt könnyű az, amit megértem,
de az övék már be nem váltott reményem,
bennük folyik tovább balsorssal teli sorsom,
az élet, melynek titkát meg nem oldom.
Az élet, melynek titkát meg nem oldjuk.
Balla Zsófia
Képeslap 89 karácsonya előtt
Zagyva csend, szürke csend, lengve döndül,
hömpölyög, harang nyelve tóba fagyva,
cseng a csend, zeng a csend,
alján néhány tárgy lebeg,
néhány véres papírfecni, csukaorr, kiszórt szavak,
idegen mind, rengeteg
erdőnyelven jajgat így,
terpeszkedik, nő a csend, aranyat ér, partot ér,
huszonhárommilliót ér ez a csend, a hegyre ér.
Araráton fönnakad, benne törmelékszavak,
szürke felhő, köd szakad, tágul a csend, fölfakad,
és belőle, mint a sebből, mint leütött védtelenből
dől a hallgatás.
Fölül tenger kocsonyája, medúza áttetsző hája,
alján ott hever a méreg, a sugárzó üledék,
úgy remeg, inog, vacog, úgy nyom, fullaszt, agyonönt.
Befolyik a szembe-szájba: csarnokvíz, áttetsző láva,
orrba-fülbe: üvegtapló, mellen: kősó, úton: vak ló.
Imbolyog té s tova, gazdátlan bárka,
megfeneklik, megülepszik,
megtelepszik ez a csend.
Fölötte most pír dereng.
Az angyalok harsonája messze van.
Hol megnyílt a csöndnek mélye,
mint egy sóhaj száll fölébe,
s az ég belevörösödik, hol a szégyen pírral ég:
ott lebeg a félelem
mint egy kisodort tetem.
Alant Csöndfelhő szitál.
Csepeg, terjeng, megremeg:
úgy dülöng a holt harang,
meglódul, majd újra ver,
csendbe vág, zengve ráng,
a csend testét a harangnyelv
úgy szabdalja, mint a kés!
Mint az élő szívverés.
Fekete Ádvent
Fekete Ádvent, fekete,
akár a tenger feneke,
szurokkal ég, a gyertya ég,
koszorút emel a sötét.
Temesvár utcáin rajok
hulltak le,
karmos marok
fogódzik földbe. Már szabad.
Ha nem mert lőni, a katonát
a bajtársa ütötte át.
Golyó, bajonét, harckocsi,
helikopter a sáskaraj,
nyomukban tetemvert idő,
szemekben ropog a jégeső.
Mellrepesztő kiáltozás!
– hallod ugye, legyünk velük!
Fekete Ádvent, gyertya ég,
négy vasárnapot tűzbe számol,
közeleg a Megszületés – –
marad-e üszök a világból?
A várakozás fekete,
a csend is az, a hallgatás,
ott lobog már az ég fele
a fényes tömeg-dobogás,
a szabadságot éltetik, –
Szüless meg végre, Édes Úr!
Még nem vagy itt, ez még csak fekete Ádvent.
Harang, sziréna kong, dudál,
egy percig meghajtod fejed.
Ahogy az Érkezés előtt
még ott a nemlét, a halál.
Kolozsvár, 1989. december 19.
Böszörményi Zoltán
Karácsony Acapulcóban
1989. december 26.
Az acapulcói öbölben horgonyt vet a szó,
a halászok sosem látott csodának nézik,
mégsem szaladnak oda, jobban szemügyre venni.
Egyszerű szónak tűnik, sem árbóc, sem dísz,
fedélzetén minden mozdulatlan, fénylő padló,
mintha Szent Péter ülne ott, és újra szólna,
ezen a földön minden ember egyforma.
A tenger vize kéklő, benne villódzik az ég,
az öröm szelíd hulláma szőke partot ér,
lyukas háló fölött görnyed a reggeli szél.
Fény ragyog a halászok arcán, ünnepi láz,
a sarki boltból friss sütemény illata száll.
A rikkancs kezében köteg újság, kiáltozva viszi
a hírt, az első oldalon halott férfiarc virít.
Eszteró István
Térden állva
‘89 karácsonyára
A villamos a Mária téri csődület miatt balra fordult,
a föld, a Földünk
halk kanyarban szikrát szórva megcsikordult,
hát ez mi volt most, lövés vagy kopogás?*
riadozott, aki csak tv-ben
hallott hasonlóról az „aranykor” révében,
Tőkés a hallgatás falából szólt a megtartó
gyülekezethez,
villanófény villogva kapott betört ablaküvegekhez,
leszámolás máglyatüzén blőd brosúrák
haláltánca
eszeveszett forgószélben omlott vörös palástjára,
sortűz ellen bátorságból világvárosnyi kitellett,
ködbe borult vérző folyó
elcsöppenő anyatej lett,
Messiást várt
szenvedésben, bűnben, bajban, aki még volt,
Temesváros kövezetén visszafénylik az az égbolt,
amely alatt néhány percig Megváltó karácsonyára
egyszívű lett Bábel népe megértésben
térden állva.
*Bogdán László
Fülöp Dorottya
Változatok ’89 karácsonyára
„Így hullik be a résen át
a teleholdból egy kevés.
S fénylik még két éven át,
mint kocsmaasztalon a kés.”
(Borbély Szilárd)
Az asztal közepére kerül a fazék.
Nagymama kihozza a kamrából a zsákot.
A kalács illata kezd érződni egy kicsit,
de még félig nyers a tészta. Meglátod,
ünnepi ebéd lesz, mondja, aranyszínű lesz a krumpli,
mint az aranyalma, vagy mint az angyalok haja.
Galambok szállnak a házereszre,
behallatszik a szárnyak suhogása.
Nagymama felrakja az asztalra a kis zsákot,
a zsák nyakáról leoldja a madzagot.
A szorítás emléke a padlóra hull a madzaggal,
nagy levegőt vesz a zsák. Nagymama odahajol,
kivesz egy krumplit belőle. Mint metsző szél,
előtör a szag, a rothadás.
Belerohadt az aljába vagy két darab, nyisd ki hamar
az ajtót, mondja, miközben rohan, hogy
szélesre tárja az ablakot.
A zsalu hátracsapódásától elillannak az ereszről
a foltos galamb-angyalok. Nagymama visszamegy,
kivesz még két másik krumplit, ami ép.
Lemossa őket a kis tálban, a víz elsötétül.
Villan a kés a kezében, ahogy hámoz,
az asztalra hullik a krumpli haja.
Nem érzem a kalácsot, mondja, pillants be a sütőbe,
hogy lássuk, hogy áll. Betör a hideg kintről,
egy konyharuhával mozgatjuk az állott levegőt,
amit besűrítettek a konyhába az elmúlt napok.
Szellőztetjük a rothadásszagot.
Mély az éj, s mikor elalszom
olyan furcsa álmot látok:
egy dühös sárkányon állok,
s fönt magasban koronával
fénylik anya kisbabával.
Mély az éj, de felriadtam,
izzó lepedő alattam:
puskacsőnek, petárdának
a hangjai, mik ideszállnak?
Hajnal lesz, mire elalszom.
***
A vacsoránál kicsit várni kell.
Lázár bácsi, miután hazajött az üzletből,
átaludta az egész napot,
azt mondta, nagyon elfáradt.
Takaróba bugyoláltan
lép ki a hálószoba ajtaja mögül.
A szék karfájára dobja a takarót, leül,
kezébe veszi a kést és a villát.
Megkérdezik tőle, hogy van.
Igazából nem tudja, feleli,
mert tegnapelőtt reggel nyolckor, amikor dolgozni ment,
ott álltak a gyár előtt a tankok,
és napközben azzal győzködte magát,
hogy ez az egész fejszecsattogás tompa hangja,
hogy tűzifát aprítanak egy hatalmas kályhába.
Miközben dolgozott, erre gondolt, hogy
dolgozni tudjon. Aztán öt után minden
csendes lett, a gyár előtt se volt senki,
a házfalak visszalőtték a cipője csattogását.
Lázár bácsi húga int neki, hogy vegyen a fazékból,
mert kihűl az étel, de Lázár bácsi
nem vesz, elmondja,
hogy ma reggel felkelt, és elment az üzletbe,
és sorban állt, és türelmes volt mindenki,
ő meg banánt és narancsot vásárolt,
és tessék, ma este banán és narancs van
az asztalon abban a repedt szélű tálban, amit még
úgy örököltek a nagyszülőktől.
Milyen szép ez a tálnyi sárga,
ahogy fényt vet rá a tűzhely lángja.
Mint a betlehemi tüzes csillag,
szólal meg gyorsan a húga, és felé nyújtja a fazakat.
Lázár bácsi nem a főtt ételhez, hanem a narancs
felé nyújtja a kezét, elvesz egyet,
belemélyeszti a körmét, lehúzza a héját.
A narancs leve végigfolyik a kezén. Megeszi
a narancsot, aztán vesz a tálból újra.
Csöpög a narancs leve.
Sárga lesz tőle az ingujja.
A halállal rohadni kezd,
a lélek temploma, a test,
ki születik, az halálra
küldetik a napvilágra.
Egy nagy körben összeér:
a születésben ott a vér,
a jászolban ott a kereszt,
a lélegzet tart, s elereszt.
Mígnem Jézus sírására,
mint a halál hívására,
feléled az, ki meghalna:
a kereszt alatt ott a szalma.
***
Adjon isten, Jézusunk,
a három király mi vagyunk,
napkeletről jöttünk hozzád,
üdvösségünk, égi ország!
Itt van, mit elbírt e két kar:
tömjén egész vasfazékkal.
Menyhárt bácsi a nevem,
segíts, édes istenem.
Arany, mirha van itt, látod,
angyalkar vigyázza álmod.
Gáspár bácsi a nevem,
nézz rám, édes istenem.
Hoztunk mindent, ami jó:
krumpli, banán, narancs, dió.
én vagyok a Boldizsár,
aki szerecsenkirály.
***
A vonat nyolc körül ért Vásárhelyre,
bal kezemben a bőrönd, a jobb kezemből
a szél kifújta a jegyet.
A stáció zsúfolt, sokan jönnek haza
az ünnepekre. A főtér fele megyek.
Az angyalok megrázták a szárnyaikat,
a tollpihéik lepik el a földet, mondom a
kisfiamnak, aki a hópelyhek után kapkod.
A törmelékek, amiket az elmúlt napok
hordtak össze, most belesimulnak a földbe,
valami fátyolos fehérbe,
amit összevissza szabdalnak a lábnyomok.
A főtér szélén a kisfiam megáll,
kinyújtja a nyelvét, vár, ráhull egy hópihe.
Visszahúzza a nyelvét, a pehely szóvá
olvad szét a szájában. Édes, azt mondja,
egész édes, lehet, porcukor van benne.
Elnevetem magam, szétnézek az utcán,
épp nem jön erre senki, én is kinyújtom a
nyelvem, közben a házak homlokzatát nézem.
Hát, lehet, hogy porcukor, mondom, ki tudja.
A kisfiam hunyorogva néz a hóesésbe, havas
a szempillája,
ahogy továbblép, belebotlik valami tégla
darabjába, amit betakart a hó. Egy pillanatra
arra gondolok, hogy milyen különösen
nem látható az, ami itt van,
hogy azért márciusban
a hó alól a föld feketén kivillan,
és mennyire más, amit
a kisfiam lát most, ahogy hópehely-vadászatra oson.
Mennyire más az, amit a térről tegnapelőtt
anyám mondott nekem telefonon.
Eltévedt a három pásztor,
nem találja, hol a jászol,
nem viszi őket haza
ez a füstös éjszaka.
Kis bárányok bégetése,
az angyalok éneklése
a szívükben szendereg.
Álmukban bölcső felett
állnak meg és megnyugodnak,
hogy mostantól csak a jónak
nyit utat a hatalmas:
köddé szürkül a farkas.
***
Diót teszünk a fa ágára, mondja anyám,
mert a dió azt idézi, ahogy Jézuska összekuporodva
Mária méhében fekszik, és azt is, ahogy majd
a sziklasírban fekszik, miután meghal a bűneink miatt.
Figyelem anyám, ahogy felrakja az ezüstös diót
a fa ágára. Az ág meghajol, a föld felé húzza a súly,
s majdnem elvágom az ujjam az ollóval
(közben angyalkát vágok ki újságpapírból).
Kicsit reszket a kezem, kicsit fázom,
kicsit recés lett tőle a szárnya.
Anyám azt mondta, ha kivágom az angyalkát,
tűvel átszúrjuk a homlokát,
cérnára kötjük, és felakasztjuk a fa legmagasabb ágára.
Apám a híreket nézi közben, néha összenéz anyámmal.
Anyám elkezdi mondani a mesét
a három királyról, akik észrevettek
egy csillagot, ami elvezette őket
egy istállóig, ami fölött angyalkák énekeltek,
elmeséli, amiről egyszer azt mondta,
hogy el kell mesélni, de igazából nem nagyon szabad,
de egyszer majd hátha szabad.
Sikerül kivágni az angyalkát, felemelem, röptetem,
a betűk összefolynak az angyalka szíve körül,
megdörzsölöm a szememet.
Apám fejétől nem látom a képernyőt, a televízió fénye
glóriát von a haja köré. Apa-angyal háttal ül,
arccal a képernyő felé, ahol
valakinek a haláláról beszélnek. Kezembe
veszem újra az ollót, és a papírt, ami megmaradt,
akarok vágni még sok másszínű angyalkát,
bronzot, ezüstöt, zöldet, aranyat,
és apa-angyalt is, de nem látom, merre vágok,
dörzsölöm a szememet.
Anyám a homlokomra teszi a kezét. Ez a gyerek tűzforró,
Jóska, hozz gyorsan egy vizes zsebkendőt a homlokára.
Anyám felemel, és visz az ágyba, rám teríti a takarót, de
továbbra is remegek. Apám bejön a zsebkendővel,
rányomja a homlokomra, majd rám dobja a fogasról
a nagy kabátját.
A tévé fénye bevilágítja a plafont a fejem felett,
közben apám és anyám néz le rám, az arcukat nem látom,
összekuporodva fekszem itt. És fázom, fázom, fázom.
Jaj, de kemény a jászol.
Kisfiam, jaj, de fázol.
Tél ellen itt nincs bástya,
csak az apád kabátja.
Betlehemi éjszakában
bárányka sír egymagában,
bűneinket siratja,
a hűs szellő ringatja.
Sír az Isten báránya,
van, aki őt sajnálja,
szép bölcsődalt zengenek
a mennyei seregek.
Aludj, szívünk Jézusa,
látod, itt az éjszaka,
ne riasszon fel hát senki,
aludj, kedves kisbaba.
Minden-minden éjszakában
mindig-mindig annyi vád van,
tél ellen itt nincs bástya.
Csak szent József palástja.
A dalbetétek egyes részei betlehemes játékokból származnak, vagy azok átiratai.
Írta és rajzolta: Fülöp Dorottya.
A szerző a Communitas Alapítvány ösztöndíjasa.
Pethő Lorand
narancs
„s a maradék reménnyel el-
röppen egy lőttlábú angyal.
Hűlt helyén gyermekek maradnak, gyanútlanul
faggatódzó gyermekek –„
(Farkas Árpád)
harminc éve keresem annak a narancsnak
az illatát amelyért órák hosszát álltunk
a dermedt hidegben
harminc éve cseng fülemben
stai că trag*
harminc éve láttom apám kinyújtott
kezében a narancsot
mint a bódéhoz lép
és azt az őrszemet
harminc éve keresem azt az oszlopegyenes testet
azokat a fagyott könnyeket
harminc éve próbálom megérteni apám gesztusát
harminc évembe telt hogy megmelegedjek
ne féljek ha nem a párizsi íze
az utolsó harapás
harminc évembe telt hogy megértsem
miért imádkoztunk oly csendben azon az éjjel
és miért szegezték be a templom ablakát
már nem a gázszekerek csörömpölése ébreszt
kinyújtott kezemben fagyott könnycseppek
kinyújtott kezemben ugyanaz az albatros
rádió mely üvöltötte győztünk
és kinyújtott kezemben apám kinyújtott keze
narancs
harminc éve keresem annak a narancsnak
az illatát amelyért órák hosszát álltunk
a dermedt hidegben
*állj vagy lövök
Király Farkas
Ballada régi karácsonyról
Werner Almen emlékére
fukar havával december
szele mint a borotva
dohog a város mérgesen
fényei mind eloltva
eljöttem ide hadnagy úr
három hónapja éppen
otthon az anyám szeretőm
én meg a semmit védem
nem értem mi e hangzavar
talán ezer kiáltást
kerget az éledő vihar
átkot vajon vagy áldást
senki nem alszik idebenn
fegyverét olajozza
hadnagy szemében félelem
töltényeink míg osztja
fukar havával ez a tél
szele akár a penge
katona áll a híd előtt
éhesen dideregve
itt vagyok én is hadnagy úr
idehozott az ördög
veszedelemről sír az éj
nem értem amit dörmög
fegyver ugatja a csillagot
lángot köpköd az égre
baka fekszik a híd előtt
aszfaltot fest a vére
nem alszik senki odakinn
ezertorkú az éjjel
átkot vagy áldást osztogat
sötétség táncol a méllyel
mi ez a nagy csend hadnagy úr
állok vajon vagy fekszem
oldalamban valami szúr
mi történt nem emlékszem
idevetett az ördögöd
lövést kaptál hát hármat
nem látod már többé soha
otthon váró anyádat
mi ez a sötét hadnagy úr
mondja el nekem kérem
mért vörösek a csillagok
miért folyik el a vérem
ide hozott a szerencséd
sebeket kaptál hetet
nem csókolod meg már soha
a gyönyörű kedvesed
bánat azóta december
karácsony hogyha eljő
olajillatú tenyerem
lőporszagú a felhő
Lőrincz P. Gabriella
Pecsét
A serkenő vértől
A hóból csak sár lesz,
Keveredik a vörös a fehérrel.
Születik Kisjézus,
A pap vigasztal, hol borral, hol kenyérrel.
Szakad majd egyszer a kárpit, meglásd!
Véres a születés.
Az angyalnak törött a szárnya,
Kezében villan a kés.
Két mennybőlazangyal között
Dörren a puskalövés,
Öljön hát, vagy imádkozzon az ember,
Ha reménye már elenyész?
Igaz-e mondd csak, valóban megszületett,
Vagy fegyverek szólnak?
Fény és ropogás,
Mintha csontja törne a veres lónak,
Megtestesül most a Jelenés.
Törnek a pecsétek:
Harag, Háború, Éhínség, Halál.
Szertenézünk,
Kiskarácsony,
Az utca vérben áll.
Vörös István
Visszaesés
Kivégzés karácsony másnapján,
furcsa egy ajándék a változástól,
mikor az ember gyilkolást nem pártol.
Rosszat is sejthet ez alapján.
De jön az eufórikus öröm,
eltűnnek a nagy gonoszok,
a boldogságra akad bőven ok.
Ám mindig lesznek újak. Esküszöm,
gyanús volt a túl könnyű siker,
az ördög nem éri be ennyivel,
hisz az új magát rögtön bemocskolta.
Újfajta utak nyílnak a pokolba.
Hogyan lesz ebből szép Karácsony?
Az is elmúlt, a szörnyű és remek.
Lecsengtek végsőnek hitt végítéletek.
Egy másik ember múltjait kiásom
a tudatalattimból.
Milyen is volt a legelső karácsony,
megyek a három királyok után,
a pusztában hóvihar tombol,
nem ember vagyok, keselyű csupán,
fejem fölött egy üstökös lobog.
Nem is nagyon sietnek,
és nem maradnak elhullt állatok
a nyomukban, az ég furcsán ragyog.
Egy istállóba tódul mindegyik,
befér egy egész karaván.
Azt hiszem, Isten mégis létezik,
ha másféle csőröm volna, kimondanám,
nem dal törne ki, hanem hurrikán!
Ám túl sok rossz történik a jövőben,
hogy jó dolga lehet a keselyűnek
is.
De jó, hogy sosem éhezik!
Kivégzéssel is végződhet Karácsony,
sok múlik majd a folytatáson,
mert minden csecsemő ígéret.
Ha növényevő denevérek
alusznak egyszer a padláson,
két emlékem a tudat alá visszaásom.
Lackfi János
Gyámoltalanok
Két gyámoltalan kinézetű egyén,
egy öregember, egy öregasszony
falnak támasztva fekete-fehéren
Dióhéjak ropogása, klopfolóval
törtük, ujjbegynyi agyak gurultak
szerteszéjjel a földön
Daráltuk a mákot,
zsíros fekete földként
gyöngyözött, mintha lapáttal
holttestekre hullna
Tekeredik a kígyó,
mint a bejgli koncentrikus körei,
a sors mindig önmagába harap,
néha belénk is
Talpunk alatt dióhéj
ropogott, mint betört ablakú háznak
recsegő üvegcserepei
Hittük is, meg nem is,
szemünk láttára nappalinkban
halomra lőve az a két nagykabát
Forradalmi gomblyukak nyíltak
a szürke szöveten,
acélt gombolt belé a történelem
Vöröslő kokárdák bokrétázták azonnal
a két kifacsart-felmosórongy-egyén
testi burkát ölelő posztóharangot
Azon a képernyőn gyász volt,
ami szerteszivárgott,
fekete-fehér vér nem létezik
Bottal kiütött szemű író
a barikádon, besavanyodott
békeidőkből hirtelen lett zúdulás
Addig is tudtuk, história íródik,
de azt hittük, csak lenyelt félelemből,
végtelenhosszan jegyzett besúgóbetűkből
Aztán kiderült, ilyen egyszerű,
ilyen drasztikus: Csau és Csauné,
az év legjelentősebb terítéke
Nagyvadra lőtt a nép,
azt beszélték, azért kellett ezt
világszerte levetíteni,
hogy a legendák szárnyra ne kapjanak,
ne lehessen döglött kutya élő hírével
ellenlázadást csiholni
Nappali, cserépkályha melege,
dió ropogása, mákdaráló roszogása,
két riadt arcú kisnyugdíjas terrorista
nappalink szegletében mindörökké
Petőcz András
Karácsony, ’89
(Farkas Árpádnak)
Olyan az egész, mint még soha.
Televízió előtt. Különös pillanat.
Valami ideges vénembert látunk.
Döbbenten nézzük, mennyire senki.
A sapkáját gyűrögeti. Motyog.
Kabátban ül, fűtetlen pincében talán.
Látjuk a kivégzését egyenes adásban.
Nem hisszük el, hogy elpusztítható.
Ki volt ez, aki meghalt?, kérdezi valaki.
Meghalt tán, valóban?, egymást kérdezgetjük.
Országokat erőszakolt meg, mondja valaki.
Mindannyiunkat megerőszakolt, szólal meg valaki más.
És csak ott hever a földön.
Mint bármelyikünk, aki már halott.
Majdnem emberi, suttogja valaki.
Állunk, pohárka borral a kezünkben.
Karácsony van, ünnep.
Különös születésnap.
Igen, azon a napon megszületett.
Volt jászol, voltak bárányok is.
Hó hullik, lefut orcájáról a földnek,
gondolom magamban akkor, este.
Valóban megszületett valaki?
Valóban megszületett volna?
Nézzük a tévét. Különös pillanat.
Egyenes adásban – forradalom.
Farkas Wellmann Éva
Emléksorolás ’89-ből
Nem tudni, hogy azokban a napokban a tévé volt-e rossz,
hogy csak időnként hallatszott, villódzott föl egy-egy hír,
akkoriban mindig meghibásodtak ezek az eszközök,
ennek ellenére folyton jöttek az értesítések,
ha nem a rádióból, hát az utcáról,
mindenki híreket mondott,
valami pezsgett,
valami bomlott,
és nem tudatosítottam, tízévesként,
hogy még csak egy taknyos tízéves vagyok,
akinek semmi köze nincs a forradalomhoz.
Akkor azt hittem, hogy ahhoz a decemberhez
nagyon is közöm van,
ahogy addig tán semmihez,
és – városból visszaszökött szünidős –
szállítottam Kányádban a hírmorzsákat (rém- és valódi tényeket),
és az asszonyok, akik higgadtan karácsonyváró kenyeret sütöttek,
riadtan kapták szájuk elé a mutatóujjukat, hogy jaj, hallgass,
nehogy valaki meghallja, gyermek.
A család Marosvásárhelyre készült esküvőre,
húszpercenként döntött másképp a rokonság,
elindulunk, nem indulunk,
aztán maradtunk, mert akkorra már bekerítették a várost,
lőttek,
Ágiék elől elvitte a show-t a forradalom,
örültek, hogy néhány fotón megmaradhatott
a szinte titokban történt pillanat,
aztán a szülők mégiscsak autóba ültek,
és elmentek Vásárhelyre, mert az éppen ott vakációzó
bátyámról az a hír jött, hogy tizennégy évesen
egy tank tetején lengeti a címer nélküli zászlót.
Aztán már égett minden,
Udvarhelyen a papírhalmazok, autók
és a rendőrség, szétdobált kartotékok.
Megint csak hírek, halottakról.
Az a nap, amikor először mondta valaki,
hogy vége, december 22-én, az a nap
ma is megvan az időben,
fel szerettem volna írni valahová
nagyon nagy betűkkel, csak annyit, a dátumot.
Aztán engem is hazavittek,
a falvak, városok végén
ellenőrizték az autókat,
nem lehetett tudni, hogy
ki állít meg, jó vagy rossz szándék okán.
Látom, a szüleim zöldséget pucolnak az
ünnepi leveshez, és összenéznek: ez legalább van.
A félelem, az eufória és remény soha
többet nem állt úgy össze eggyé,
ilyen izgalommal vegyített csodálkozássá.
Azóta sok mindent hallani a forradalomról,
kezdve attól, hogy talán meg sem történt,
hogy jobb volt előtte minden,
hogy elveszett.
A forradalmak rendre kialusznak.
Volt egyszer, hol nem volt,
karácsony, örömünnep.
Abban az évben nem került szóba az ajándék.
Dimény H. Árpád
történet a boldogságról
Ebben a sápadt fényben boldogok leszünk*
az a darabka ég amit látunk tiszta
időről időre csillogó fények világítják meg
aztán sápadtan hullnak vissza arcodra kedvesem
szétszóródnak majd kialszanak szemed gödrében
minden ami kimondható
annak ellentmondható
ebben a sápadt fényben
boldogok NEM leszünk
havazásra érett felhőfürtök felettünk új öröm alant
nemcsak szavakból áll boldogságunk kelléktára
keskenyvágású szemed sötétje elnyeli a sápadt fényeket
karácsonyi díszekét is melyeket felszegeltem
szobám falára mert békét teremt középre is
az álgerendára mintha erre épülne
az egész cudar világ álég álfény álhang álsemmi
ezért oly nehéz elviselni ezt a mesterséges szimbiózist
ebben a sápadt fényben nem elbitorolni
hagyni a tehetetlenségi erőt dolgozzon
a dráma nagyszabású ha boldogok leszünk
ha meg nem akkor azért
a kép fennkölten apokaliptikus
karácsonyi vásár mennyből angyalkás
dal tüzeli a népeket
egy mézeskalácsról töviskoronás Krisztus-arc
ez aztán elcseszett üzenet
veszekszünk elrohansz
„Ha elmész, ha itt hagysz, ne is gyere vissza!”
nem indulok utánad
egy kocsmában pásztorok
megisszuk piánkat
vagy veszekszünk aztán csendben kiveszem
a babakocsit a csomagtartóból
majd egy üveg bébiételt
és nézem az Anyát ahogy eteti fiát
Ebben a sápadt fényben boldogok leszünk
írom mantrázom mert a történeteink
idővel valósággá válnak
és feledve haragunk szelídül
*A dőlt betűs sorok idézetek Bogdán László Téli örömök. Az asztaltáncoltatás című verséből.
Ilyés Krisztinka
Vörös Karácsony
Farkas Árpád Fekete karácsony című versére
Hó, ha hullott, arcokra dermesztette
a mosolyt. Megszületett Jézus.
S ha tényleg megszületett,
Uram! Melyik csillagot
engeded ilyen vörös foltokat
hagyni maga után?
Sóhajtasz, és fagyos tekintettel figyeled,
ahogy karácsonyi tűleveleket szállít
egy lőttlábú szegény angyal.
Hol vagyunk most? Te dúdolsz?
Ez már az otthon. Csak mondd,
innen hogy szökünk meg, Uram?
Keszthelyi György
Áldatlan ünnepszilánkok
Vegyetek és egyetek belőlem most –
hűtlen vagyok és leplezetlenül
üres... mi mást tehetsz, ha egyedül
cipelsz tovább sok évtizednyi átkost?
Jöttek kitartóan, gyanútlanul,
mint akik tudják, a király se több...
félszegen csodálták a tétova életet,
az állatok lelkét, együttérzését.
Otthagytak némi kalácsot, kenyeret,
sírva fakadtak. Az erdő fái meg
rendre kidőltek, egymás hegyén-hátán
korhadtak, zsugorodtak. Mozdulatlan
csecsemő hevert az ágak között.
Jöttek, aztán mentek, és – akár a vesztesek –
évente visszatérnek,
mint Kalasnyikov kísértete,
amely még ma sem hagyja magát.
Olyan kegyetlen volt a hideg naplemente,
fohászra nem görbülhetett a száj,
egy átok sem ért volna többet,
mint vonagló karból kitépett verőér.
Tetterős proletár- és aggmenház-sereg
nyüzsgött, közelített hullával, feszülettel,
térkép nélkül is követték a halált,
nyomukban ropogott a hó és az acél,
mely, ha szimatot fog, útnak is indul.
Ma ott, holnap meg itt dorbézol,
zabál mindenből a rőt változás,
vörös csontvázat böfög, köp hátra;
álmatlan szemekbe rögzíti képét.
Helyhez köt a maradék – letisztogat,
mintha a türelem tünetmentes volna.
Holnap mit eszünk, Uram?*
Pár évtizede annyi utánzat, másolat
szajkózza a negédes bölcseleteket,
én pedig jobb híján inkább hallgatok,
mert az a tél recsegve-ropogva
szememre borította a csipkézett csendet,
sötét a békém – ezért dobálom szét
a napfelkelték silány maradékát,
és keresztet vetek a templom előtt –
csövest játszom, vagy éppen eretneket,
béresed vagyok, Öreg, rendelkezz velem!
De nem kérek több farsangot, ceremóniát,
bárányhúst pedig soha többé.
Köntöst szaggat ma száz példa, tanulság,
tavaszonként mégis újra meg újra
szemet huny, kezeit mossa a világ.
És te, csillagot szóró hiábavalóság,
dermedt magányomban vesztegelsz,
ott döglesz, menni nem akarsz,
mint aki nem érzékeli
a ruha és a hús kopását.
Most éppen egy másik
évszakra öltözöl – annyira élsz,
amennyi örökzöldet látok feletted.
2019. november 14.
* Farkas Árpád Fekete karácsony című verséből kiragadott sor
Boda Edit
Zsoltár
Ante
Kék-arany, kék-arany
kazettás mennyből jött angyalok,
mind jéghideg templompadban
ülnek, dicsőség a télnek,
szárnyukra ráfagyott az ének,
kék-arany, kék-arany
dicsőség a kazettás mennyezetben,
a félártézi kút pumpájában,
az illegálisan beszerzett Bibliában
lakozó megtűrt istenségnek!
Szela.
Poszt
Dicsőség a tévékészülék
távirányítójába beköltöztetett Atyának.
A jászol körül villogó mobiltelefonok,
műanyag tömjén, arany és mirha.
Egy szelfi erejéig még a Szentlélekbe
is belebotolhatunk a karácsonyfa alatt.
Villanypásztorok örvendeznek
körbekerített gondolatpelyváink fölött.
Dicsőség a szabadság szerelvényeinek,
melyek már a föld pereméig kifutottak.
Szela.
Géczi János
1989
Hogy embert taszítsak ki az ablakon,
s van ilyen vágyam és alkalom,
arra az irodám a tanú.
Tetthely, falain festményekkel,
melyek legjobbja napszakonként más.
A Bakony, túl a váron, a városon, át- meg átváltozik.
Vadregényessége vissza tudja adni,
amelybe burkolózom,
a dermesztő kor szubsztanciáját.
Svihákok éppúgy eljárnak hozzám, miként a diákok.
A szabályokat teremtő betyárok. A tanárkollégák.
Ami itt jó volt, nem több néhány előadásnál,
könyvlapok zajánál,
s hogy olykor meglátszik, miként nő meg
a szemük a tanítványokban a mondatoknak.
Nem mintha közel lenne az égbolt.
A világvégéből lép többnyire közelbe valami,
ha gomolyog kinn a köd.
Istenem, ne tedd azt velem,
hogy a feltámadásig töprengenem kelljen azon,
mi minden nem történik itt meg,
egyetlen emelettel a szakadék felett.
Kovács Újszászy Péter
Az eperfáról egy veréb
„fehérség hullámzik az utcák fölött”
(Kopriva Nikolett:
Amire csak a fák emlékeznek)
Áramszünet,
a falakba hideg ivódik.
Gyertyalángok szórják szét a fényt,
hogy okkersárga tánctérré változhasson a kockásfüzet,
és a számok, a reáltudományok apró katonái,
balettművészekként lebegjenek tovább.
Visszagondolsz a nyárutók melegére,
de megszoktad már,
hogy minden éjjel fel kell venned bátyád pulóverét.
Anyád kötötte, régi darab,
ismeri a rekeszizom rándulásait, a vacogást,
a tüdőből szivárgó vért,
amit sokszor felszívtak szálai.
Azon a szombaton is ez volt rajta,
ez a kimerült, halványkék ruha.
Szüleitek a gyárban dolgoztak éppen,
a szél belopózott az ablakpárkány fölött,
és bátyád erőtlen karja visszahullt a dunyhára.
Azóta őrzöd azt a pillanatnyi tehetetlenséget,
mint porcelán tárgyait az ágyneműtartó.
Füzeted fölé hajolva tanulod a gyökvonás összes titkát,
a másik szobában apádék alszanak.
Miután elfújod a gyertyát
megpróbálod felfedezni
az eperfa sötétségbe olvadt ágait.
Bátyád távozásakor is ugyanott állt.
Félig kopaszon nézte az elfogyás folyamatát.
Őszi reggeleken őt is ellepi a köd,
fehérség bújik kérge alá.
Amikor iskola után leküldenek,
hogy folytasd a sorban állást,
már rálátsz a fára,
aki átélte a szombat délelőttöt.
A közért előtt a szomszédok sajnálkozva néznek.
Folyton azt kérdezik, hogy vagy,
de választ egyikük sem vár.
Az eperfa ismer igazán.
Hallgat.
Ezzel több mindent elárul, mintha faggatózna.
A várakozás kettő-, háromóra,
végigméred a buszok ajtajában lógó embereket,
a munkásasszonyok szeme alatti ráncot.
A koldusnak adni szeretnél,
de élelemre kell az összeg.
Általában neked is jut még liszt vagy olaj,
bár ebédre nem mindig futja halkonzervnél többre.
Karácsony előtt kiszárad a bőr kézfejeden,
a rövid adások a vezért dicsérik,
akit sosem láttál,
mert a tanító néni nem téged küldött,
hogy látogatásakor üdvözöld.
Minden decemberi hajnalon leesik
az eperfáról egy veréb.
Banánt érleltek a szekrény tetején,
és a Mikulás ajándékot hoz
egy régen hordott bakancsba is.
Iancu Laura
Bocsánatkérőn
Ad notam
Farkas Árpád: Fekete karácsony
nem imádkoztam pedig
tudtam ez a villám nem úgy
cikázik s ha egykor szép is volt
a fiú most más kapunál
guzsalyoskodik más leányt öltöztetnek
a hulló csillagok
nem nem is az ég dörög rugdos
adventbe ölel nem haragos
fél évszázados sárkány nyerít
Temesváron aztán Hiába János
ördögfejes televíziójában
csak félig tudtam a
Miatyánkot mit szólna hozzá Isten?
kezdtem teregetni a rongyokat
reszketve hogyne hogy vajon
miféle átok csapja vissza
az oláhmagyar szavakat
embervér havazással
vasgolyót csiklandozva
mikor én málét tejet kértem volna
ha
ha halottaim közt bár egy is
szélhámos üdvözült módjára
meglopja Istent és aztán
üres bádog kannámra nem is tudom
deszkát szögel talán
levágja tíz ujjam
és mintha koholmány volna
ellopja gyermekkorom
Rónai-Balázs Zoltán
Nem vers
Akkoriban még új kifejezés volt
a Munkaügyi Központ
kisvárosomban is.
Ott állt a megszűnt Munkásőr Székház mellett.
Szemben vele az Alföld Hotel,
levitézlett, kurvák tanyája,
alatta a Talpi, a törzshelyem.
Íme a városom, ‘91-ben. Talán.
Talán nyár volt, talán tavasz.
Sok biztos Igen és sok biztos Nem.
Azóta tudjuk, hogy az is mind Talán.
Álltak a népek az utcán, kikígyózva
a hivatal nyitott ajtaján.
Lesütött szemmel, behúzott nyakkal,
mert még szégyen volt állás nélkül lenni.
Én meg megálltam, megnéztem őket,
mielőtt beléptem a kocsmába,
mert pár arc valahogy ismerős volt.
Tűnődtem, honnan:
kisváros ez, de nem annyira azért,
nem ismeri itt mindenki egymást.
Aztán eszembe jutottak.
Egy éve itt a Talpiban verték
az asztalt, hogy éljen
a Kapitalizmus, én meg kérdeztem
tőlük a söröm mellől,
„Úgy mégis, mivel foglalkoztok?”
„Dolgozunk az üveggyárban” –
ordibálták erre. „Nyomjuk, tatám, a három műszakot!”
Igen büszkék voltak. És majdnem megvertek,
mikor azt találtam kérdezni:
„Komolyan gondoljátok,
hogy nektek majd jó lesz?
Ti melósok vagytok.”
Menekülnöm kellett, a társalgás
nem folytatódott.
Ám most, jól láttam, a társaságból
ott nézték a járdát hárman is. Se büszkék
nem voltak, se mérgesek. Álltak.
Várták a türelmük, az egyszerűségük
jutalmát.
Engem nem ismertek meg.
Azóta
elteltek az évek, és
azt mondják,
ami volt, nem is volt
Rendszerváltás.
Nem baj, barátaim!
Cserébe ez meg
nem vers.
Szabó Palócz Attila
a kert díszei
mintha a szemünket
kötötték volna be az elmúlt évtizedek
– ahogy az ügyes sebész köti el a látóideget –,
hályogként telepedtek ránk
az önittasult rendszerek,
mi pedig, akár a kisgyerekek,
ott virultunk még az ideológiák udvarán
a kert díszei voltunk,
a legszebb hajtások a télben,
gyöngyöző homlokunkon megcsillant a fény,
szirmainkon megtelepedett a dér…
a kert díszei voltunk,
abban a félbemaradt létben,
s a kulcslyukon virítva lestük meg
a bomló rendszer torz visszásságait…
a kert díszei voltunk,
repesve törtünk magasra,
a fény felé,
gyermekfejjel nőttük a magunk szárba szökő életét…
de megtört, felrepedt a történelem azon az éjszakán,
szilánkossá dermedtek a rendszerek,
zihálva tajtékzó emberek izmos karja döfte az ásót a földbe,
fordított talajt, hogy együtt dobbant a felszín és a mély,
vérgőzös komposztra virradt a nap az ideológiák udvarán…
s jutott eszünkbe számtalan szebbnél-szebb gondolat,
míg állni látszék az idő, bár a történelem haladt
– ha egy diktátort megöltek is, még ezernyi csatlós maradt,
s a mag elhintve a komposzt alatt…
a kert díszei voltunk
bekötött szemmel is,
de a hiánylistára vétetik egy nemzedék, amely
a felrepedt történelmet zsákvarrótűvel talán még összeférceli…
hosszú advent
harminc éve az ember még csak egyszer élt,
és nem félte a hóesést,
a fehér karácsony olybá tűnt, mint holmi felszínes ihletés…
fotelből szemléltük,
a meleg szobában a tévé előtt ülve,
hogyan hullnak a hópelyhek a frissen fröccsent vérre…
nem voltunk távol, talán rohanni kellett volna,
át a határon, zsebünkben még
a vérvörös útlevél – de úgy hihettük talán,
hogy a forradalmak nélkülünk is megtörténnek…
az értetlenség, az értetlenkedés
volt az alapélménye annak az adventnek,
annak a karácsony éjnek,
s ahogyan nem érthették egykor
a pásztortűz köré gyűlt halandók sem
az újfent sötétbe borult betlehemi éjben
a csodát, ami a szemük előtt épp akkor zajlott,
nem érthettük igazán mi sem,
hogy mi az értelme a hóra fröccsent vérnek…
hosszú volt az az advent, a takarójánál sokkal
hosszabbra nyújtózott a várakozás,
felszínes szavak olvadtak véres latyakká, dagadtak sárrá
harminc év ihletésében,
ebben a dőre rácsodálkozásban,
mert mi továbbra sem változunk,
csak a vér fröcsög, forradalmak tépnek zászlókat,
s égnek értetlen retinákba a csodák…
harminc éve az ember még csak egyszer élt,
vagy egyszer sem,
de az elcsigázottság felkelt zavarrá érlelte
a lélek legbenső csendjét,
s a csoda fénylő felvillanása után,
ahogy kialudt az égi csillogás,
úgy ültünk a tévé előtt megint,
mint tábortűz parazsa köré gyűlt halandók egykor
az újfent elsötétült betlehemi éjben…
talán akkor érezhettük meg először,
hogy hosszú advent jő megint…
Tóth Csilla
(vissza a jövőbe)
az égősor évről évre ismétli önmagát, a sírba száll,
egy-egy kihunyt izzó kráterét, ha sokáig bámulod, érzed,
ahogy sátrat növeszt köréd a felismerés,
látod, ahogy a Holnap szoborszerű őszinteséggel hívogat,
felavatják majd, és ledöntik majd, és ledöntik majd, és felavatják majd,
éjszakánként sötét utcákon csatangol, otthonokba képzeli magát,
kockás takarót húz magára, ajtót nyit neked.
Bak Rita
Mélyből az angyal
Nem mentem templomokba,
nem hallgattam papokat,
mindig otthon voltunk,
a kis család,
azon az estén is.
Létünk partján
karácsonyfa nőtt.
Körbeálltuk.
Szívem fekete,
állandóan szorongó volt.
Álltunk a fa előtt,
kezem mindig ökölben,
lerágott körmökkel.
Mélyből az angyal.
Bár azt énekeltük,
mennyből, valahogy
félrehallottam.
Egymásra csúszott
a múlt és jövő,
közötte űr.
Kint hó.
Kutyaugatás.
Üvöltés.
Mintha érezte volna az állat,
valami jön.
Tekintetem nem fordítottam
az ég felé,
pedig tudtam,
színe van a
változásnak.